| Under a sky of patent leather
| Под небом из лакированной кожи
|
| Together for one last night
| Вместе на одну последнюю ночь
|
| And when it’s time just remember
| И когда придет время, просто вспомни
|
| That these were your reasons why
| Что это были ваши причины, почему
|
| Slap on the wrist
| Шлепнуть по запястью
|
| There are fates worst than this
| Есть судьбы хуже, чем это
|
| Though none that spring to mind
| Хотя ничего, что приходит на ум
|
| If you close your eyes
| Если вы закроете глаза
|
| And think it over
| И подумай над этим
|
| It’s better we said goodbye
| Нам лучше попрощаться
|
| And let’s not talk of love
| И давай не будем говорить о любви
|
| Exhausted by the thought
| Измученный мыслью
|
| As if love was enough
| Как будто любви было достаточно
|
| Enough
| Достаточно
|
| I held my breath
| я затаил дыхание
|
| You held my interest
| Вы меня заинтересовали
|
| Mysterious marks round my chest
| Таинственные следы вокруг моей груди
|
| And when it comes
| И когда это произойдет
|
| I will miss this
| я буду скучать по этому
|
| From navel to neck
| От пупка до шеи
|
| I purse my lips
| Я поджимаю губы
|
| You kept my secrets
| Ты хранил мои секреты
|
| Enough hope to hang us both with
| Достаточно надежды, чтобы повесить нас обоих с
|
| And in the end we begged forgiveness
| И в конце мы просили прощения
|
| And they left us for dead
| И они оставили нас умирать
|
| So let’s not speak of love
| Так что не будем говорить о любви
|
| Or make believe we’re more than the parts of the sum
| Или сделать вид, что мы больше, чем части суммы
|
| The sum
| Сумма
|
| Dearly departed look what we’ve started
| Дорогой покойный, посмотри, что мы начали
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| They looked at you sideways
| Они посмотрели на вас искоса
|
| Always the bridesmaids
| Всегда подружки невесты
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| Who wronged who the wrong way
| Кто обидел кого неправильно
|
| Who fell in the first place
| Кто упал первым
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| Who paid for the privilege
| Кто заплатил за привилегию
|
| And who fell to pieces
| И кто развалился на части
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| And let’s not talk of love exhausted
| И не будем говорить об исчерпанной любви
|
| By the thought wasn’t love enough
| Мыслью было недостаточно любви
|
| Enough | Достаточно |