Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Song of the Ancient, исполнителя - Paramaecium. Песня из альбома Within the Ancient Forest, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 31.01.1996
Лейбл звукозаписи: Veridon
Язык песни: Английский
Song of the Ancient(оригинал) |
The song I perceive as I wander through the woods through the |
Dim light of dawn, lilts as it? |
S carried on soft shifting winds |
Through the stillness of this early morn |
«Upon the hill, east of the woods, the old man stood rapt in |
Thought; |
gazing, contemplative and lost in himself. |
His old hands |
Fingers long and thin, but rugged, grasped the wooden staff. |
It |
Was familiar in his hand; |
crooked yet strong. |
How many times? |
How often had he before this stood on this very place, lost within |
Himself; |
rapt in reflection? |
A light breeze swelled about him |
Ruffling his hair and wisps of beard, grey with age and wisdom of |
Years. |
He had seen much, experienced much and known friends |
In the Hidden Lands. |
But that was before; |
before the Fall |
Glancing downward, a sea of activity, the forest teeming with life |
And lives. |
But lives are merely a doorway wherethrough can be |
Expressed the nature of the Ancient; |
the one who abides within |
The Hidden Lands. |
The old man thinks 'i am become not what |
Was intended but through intent am become. |
' And so, in servitude |
To human heart, he made forfeit that which was his; |
the intangible |
For the tangible, the imperishable for the mortal. |
«By now I am intoxicated by the surreality of the tale, viewing |
Myself in the old man, and at last it dawns and I realise the very |
Nature of mankind, and of myself, and I lay down to cry |
«In his youth, the Old man wielded the Garensword, but not now |
And yet, the legend holds that one day, Man shall wield the |
Two-edged blade once more to the conquest of nations and |
Strongholds and powers beyond this realm. |
«I raise my eyes as the song comes to an end and a stranger |
Approaches as though she’s a friend. |
Extending her hand I accept |
It and rise. |
Standing, she looks into my eyes. |
«De-nyl, we have a |
Long way to go. |
There is so much, too much, that I have to show you. |
««If the truth is what you seek, it is only with the Ancient whose |
Face is never seen. |
He remains within the Hidden Lands and may |
Only be reached with the Garensword in hand. |
Let us depart from this place. |
«I was relieved to learn that I would not be alone in my quest. |
For |
That day, Destiny became my guide. |
I released my falcon, the bird |
Soaring high and free above the forest canopy. |
And yet there |
Remained within my heart the lingering memory of that tragic Fall; |
The wretched nature of mankind and of myself. |
Am I who I think I am? |
Am I even alive? |
Песнь Древних(перевод) |
Песня, которую я воспринимаю, когда я брожу по лесу через |
Тусклый свет зари, как звучит? |
S вел мягкий переменчивый ветер |
Сквозь тишину этого раннего утра |
«На холме, к востоку от леса, старик стоял как завороженный |
Мысль; |
смотрящий, созерцательный и потерянный в себе. |
Его старые руки |
Пальцы длинные и тонкие, но крепкие, сжимали деревянный посох. |
Это |
Был знаком в его руке; |
криво, но крепко. |
Сколько раз? |
Как часто он до этого стоял на этом самом месте, потерянный внутри |
Сам; |
погруженный в размышления? |
Легкий ветерок дул вокруг него |
Взъерошивая волосы и пряди бороды, седые от возраста и мудрости |
Годы. |
Он много видел, много пережил и знал друзей |
В скрытых землях. |
Но это было раньше; |
перед падением |
Взгляд вниз, море деятельности, лес, кишащий жизнью |
И живет. |
Но жизнь — это всего лишь дверь, через которую можно пройти |
Выражал природу Древнего; |
тот, кто пребывает внутри |
Скрытые земли. |
Старик думает, что я стал не тем, |
Был задуман, но по намерению стал. |
' Итак, в рабстве |
Человеческому сердцу он лишился того, что принадлежало ему; |
нематериальное |
Для осязаемого, нетленное для смертного. |
«Сейчас я опьянен сюрреалистичностью сказки, просматривая |
Себя в старике, и наконец рассветает, и я осознаю самое |
Природа человечества и меня самого, и я легла плакать |
«В юности Старик владел Гаренсвордом, но не сейчас |
И все же легенда гласит, что однажды Человек будет владеть |
Обоюдоострый клинок еще раз на завоевание народов и |
Крепости и силы за пределами этого царства. |
«Я поднимаю глаза, когда песня подходит к концу, и незнакомец |
Подходит как друг. |
Протягивая руку, я принимаю |
Это и подняться. |
Стоя, она смотрит мне в глаза. |
«Дэнил, у нас есть |
Долгий путь. |
Есть так много, слишком много, что я должен показать вам. |
«Если ты ищешь истину, то только у Древнего, чей |
Лицо никогда не видно. |
Он остается в Скрытых землях и может |
Достигать его можно только с Garensword в руке. |
Пойдем отсюда. |
«Я с облегчением узнал, что не буду одинок в своих поисках. |
За |
В тот день Судьба стала моим проводником. |
Я выпустил своего сокола, птицу |
Парит высоко и свободно над пологом леса. |
И все же там |
В моем сердце осталась давняя память о том трагическом Падении; |
Жалкая природа человечества и меня самого. |
Я тот, кем себя считаю? |
Я вообще жив? |