| Darkness in the garden
| Темнота в саду
|
| The prayers of the Desired of Nations are spent
| Молитвы желаемых наций потрачены
|
| As the blood drips from His flesh
| Когда кровь капает с Его плоти
|
| Treachery
| Предательство
|
| The traitor’s kiss of love was active malignity
| Поцелуй любви предателя был активной злобой
|
| As his hanging and disembowelment would testify
| Как свидетельствовали бы его повешение и выпотрошивание
|
| He had betrayed innocent blood
| Он предал невинную кровь
|
| With torches and weapons
| С факелами и оружием
|
| They came to take Him away
| Они пришли, чтобы забрать Его
|
| The High Priest’s servant, Malchus, his ear severed
| Слуга первосвященника Малх с отрезанным ухом
|
| From his head by the sword of Cephas
| Из его головы мечом Кифы
|
| Was healed instantly by the touch of Christ
| Мгновенно был исцелен прикосновением Христа
|
| They took Christ to Caiaphas, He went resigned to die
| Принесли Христа к Каиафе, Он пошел смиренно умирать
|
| The death sentence wielding
| Смертный приговор
|
| Such was denied Sanhedrin
| В этом было отказано синедриону
|
| Pilate unyielding save to the political will
| Пилат непоколебим, кроме политической воли
|
| Clenching a mandate in one hand
| Сжатие мандата в одной руке
|
| Reluctance in the other
| Нежелание в другом
|
| The latter of small consequence
| Последнее из небольших последствий
|
| With the former beholden
| С прежним созерцанием
|
| His wife was plagued by nightmares
| Его жену мучили кошмары
|
| Whilst he was haunted by
| Пока его преследовали
|
| The nightmare of insurrection
| Кошмар восстания
|
| The crowd outside was gathering
| Толпа снаружи собиралась
|
| «Crucify» was the refrain
| «Распять» было припевом
|
| Of their liturgy of death
| Их литургии смерти
|
| Pilate claimed innocence of this man’s blood
| Пилат заявил о невиновности крови этого человека
|
| Just before he sentenced Him to die in agony
| Незадолго до того, как он приговорил Его к смерти в агонии
|
| They abused the boundaries
| Они нарушили границы
|
| Of their temporal jurisdiction
| Из их временной юрисдикции
|
| Unbeknownst to them establishing
| Без их ведома
|
| The eternal kingdom | Вечное царство |