Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dead to Death , исполнителя - Paramaecium. Песня из альбома Repentance, в жанре АльтернативаДата выпуска: 28.07.1997
Лейбл звукозаписи: Veridon
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dead to Death , исполнителя - Paramaecium. Песня из альбома Repentance, в жанре АльтернативаDead to Death(оригинал) | 
| When I saw him I fell at his feet as though dead | 
| Then he placed his right hand on me and said: | 
| «Do not be afraid. | 
| I am the First and the Last | 
| I am the Living One; | 
| I was dead, and behold | 
| I am alive for ever and ever! | 
| And I hold the keys of death and Hades.» | 
| BRIDGE | 
| Discard all remnants of malice | 
| Deal with the remains of deceit | 
| Annihilate all sense of hypocrisy | 
| Leave it at the Keeper’s feet | 
| Benevolence riling malevolence | 
| Grace prevailing over death | 
| Reaping the life of such prevalence | 
| Dead to death | 
| «Follow me» said the Keeper as he walked the earth | 
| «Let the dead bury their own dead» | 
| «Do not be afraid of those who kill the body | 
| But cannot kill the soul | 
| Rather, be afraid of the one who can | 
| Destroy both soul and body in Hell.» | 
| BRIDGE | 
| Scrape out all feelings of envy | 
| From slander your lips should be free | 
| It’s time to submit to the Keeper | 
| Nail these things to the tree | 
Мертвый до смерти(перевод) | 
| Когда я увидел его, я упал к его ногам, как мертвый | 
| Затем он возложил на меня правую руку и сказал: | 
| "Не бояться. | 
| Я Первый и Последний | 
| Я Живой; | 
| Я был мертв, и вот | 
| Я жив во веки веков! | 
| И я держу ключи смерти и ада». | 
| МОСТ | 
| Отбросьте все остатки злого умысла | 
| Разобраться с остатками обмана | 
| Уничтожьте все чувство лицемерия | 
| Оставьте это у ног Хранителя | 
| Доброжелательность раздражает злобу | 
| Благодать преобладает над смертью | 
| Пожинать жизнь такой распространенности | 
| Мертвые до смерти | 
| «Следуй за мной», — сказал Хранитель, когда шел по земле. | 
| «Пусть мертвые хоронят своих мертвецов» | 
| «Не бойтесь тех, кто убивает тело | 
| Но не может убить душу | 
| Скорее бойся того, кто может | 
| Уничтожь и душу, и тело в аду». | 
| МОСТ | 
| Соскребите все чувства зависти | 
| От клеветы твои уста должны быть свободны | 
| Пришло время отправить в Keeper | 
| Прибейте эти вещи к дереву | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Song of the Ancient | 1996 | 
| Of My Darkest Hour | 1996 | 
| Gone Is My Former Resolve | 1996 | 
| I Am Not Alive | 1996 | 
| In Exordium | 1996 | 
| Darkness Dies | 1996 | 
| The Grave, My Soul | 1996 | 
| Abstraction | 1997 | 
| Untombed | 1993 | 
| Injudicial | 1993 | 
| Removed of the Grave | 1993 | 
| Haemorrhage of Hatred | 1993 | 
| My Thoughts | 1999 | 
| A Moment | 1999 | 
| Betrayed Again | 1999 | 
| I'm Not to Blame | 1999 | 
| Unceasing | 1999 | 
| The Voyage of the Severed | 1993 | 
| Silent Carnage | 1997 | 
| The Killing | 1993 |