Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dead to Death , исполнителя - Paramaecium. Песня из альбома Repentance, в жанре АльтернативаДата выпуска: 28.07.1997
Лейбл звукозаписи: Veridon
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dead to Death , исполнителя - Paramaecium. Песня из альбома Repentance, в жанре АльтернативаDead to Death(оригинал) |
| When I saw him I fell at his feet as though dead |
| Then he placed his right hand on me and said: |
| «Do not be afraid. |
| I am the First and the Last |
| I am the Living One; |
| I was dead, and behold |
| I am alive for ever and ever! |
| And I hold the keys of death and Hades.» |
| BRIDGE |
| Discard all remnants of malice |
| Deal with the remains of deceit |
| Annihilate all sense of hypocrisy |
| Leave it at the Keeper’s feet |
| Benevolence riling malevolence |
| Grace prevailing over death |
| Reaping the life of such prevalence |
| Dead to death |
| «Follow me» said the Keeper as he walked the earth |
| «Let the dead bury their own dead» |
| «Do not be afraid of those who kill the body |
| But cannot kill the soul |
| Rather, be afraid of the one who can |
| Destroy both soul and body in Hell.» |
| BRIDGE |
| Scrape out all feelings of envy |
| From slander your lips should be free |
| It’s time to submit to the Keeper |
| Nail these things to the tree |
Мертвый до смерти(перевод) |
| Когда я увидел его, я упал к его ногам, как мертвый |
| Затем он возложил на меня правую руку и сказал: |
| "Не бояться. |
| Я Первый и Последний |
| Я Живой; |
| Я был мертв, и вот |
| Я жив во веки веков! |
| И я держу ключи смерти и ада». |
| МОСТ |
| Отбросьте все остатки злого умысла |
| Разобраться с остатками обмана |
| Уничтожьте все чувство лицемерия |
| Оставьте это у ног Хранителя |
| Доброжелательность раздражает злобу |
| Благодать преобладает над смертью |
| Пожинать жизнь такой распространенности |
| Мертвые до смерти |
| «Следуй за мной», — сказал Хранитель, когда шел по земле. |
| «Пусть мертвые хоронят своих мертвецов» |
| «Не бойтесь тех, кто убивает тело |
| Но не может убить душу |
| Скорее бойся того, кто может |
| Уничтожь и душу, и тело в аду». |
| МОСТ |
| Соскребите все чувства зависти |
| От клеветы твои уста должны быть свободны |
| Пришло время отправить в Keeper |
| Прибейте эти вещи к дереву |
| Название | Год |
|---|---|
| Song of the Ancient | 1996 |
| Of My Darkest Hour | 1996 |
| Gone Is My Former Resolve | 1996 |
| I Am Not Alive | 1996 |
| In Exordium | 1996 |
| Darkness Dies | 1996 |
| The Grave, My Soul | 1996 |
| Abstraction | 1997 |
| Untombed | 1993 |
| Injudicial | 1993 |
| Removed of the Grave | 1993 |
| Haemorrhage of Hatred | 1993 |
| My Thoughts | 1999 |
| A Moment | 1999 |
| Betrayed Again | 1999 |
| I'm Not to Blame | 1999 |
| Unceasing | 1999 |
| The Voyage of the Severed | 1993 |
| Silent Carnage | 1997 |
| The Killing | 1993 |