| Placing a smile at the perfect event, | Улыбаюсь этому безупречному событию, |
| Gracing your skin with the side of my hand. | Пока моя рука грациозно скользит по твоей коже. |
| If I ever leave I could learn to miss you | Если бы я когда-нибудь ушел, то научился бы скучать по тебе, |
| But sentimental boy is my nom de plume. | Но "сентиментальный мальчик" — мой псевдоним. |
| - | - |
| Let me save you, hold this rope. | Позволь спасти тебя, держи эту верёвку! |
| - | - |
| I may never sleep tonight, | Сегодня ночью я, возможно, не засну, |
| As long as you're still burning bright. | Пока ты ярко пылаешь. |
| If I could trade mistakes for sheep, | Если бы я смог обменять ошибки на овец, |
| Count me away before you sleep. | Ты бы сейчас считала не их, а меня, перед тем как заснуть. |
| I'll still wait till I trade my mistakes, | И всё же я буду ждать, когда удастся обменять мои ошибки, |
| Or they fade away. | В противном случае они исчезнут. |
| - | - |
| I feel marooned in this body, | Я чувствую себя брошенным в этом теле, |
| Deserted, my organs can go on without me. | Покинутым. Мои органы поддерживают жизнь, хотя меня нет. |
| You can't fly these wings. | Ты не можешь взлететь без крыльев |
| You can't sleep in this box with me. | И не можешь спать со мной в этой коробке. |
| - | - |
| Let me save you, hold this rope. | Позволь спасти тебя, держи эту верёвку! |
| - | - |
| I may never sleep tonight, | Сегодня ночью я, возможно, не засну, |
| As long as you're still burning bright. | Пока ты ярко пылаешь. |
| If I could trade mistakes for sheep, | Если бы я смог обменять ошибки на овец, |
| Count me away before you sleep. | Ты бы сейчас считала не их, а меня, перед тем как заснуть. |
| I'll still wait till I trade my mistakes, | Я до сих пор жду момента, когда удастся обменять мои ошибки, |
| Or they fade away. | В противном случае они исчезнут. |
| - | - |
| So let me me save you, | Так позволь мне спасти тебя, |
| Hold this rope and I'll pull you in. | Хватайся за эту верёвку — и я тебя вытащу. |
| Cause I am an anchor | Я якорь надежды: |
| Save her or feel it sinking in. | Либо спасу её, либо почувствую, как иду ко дну... |
| Let me save you, hold this rope | Позволь мне спасти тебя, держи эту верёвку! |
| I am an anchor, sinking her. | Я якорь, потопляющий её... |
| - | - |
| I may never sleep tonight, | Сегодня ночью я, возможно, не засну, |
| As long as you're still burning bright. | Пока ты ярко пылаешь. |
| If I could trade mistakes for sheep, | Если бы я смог обменять ошибки на овец, |
| Count me away before you sleep. | Ты бы сейчас считала не их, а меня, перед тем как заснуть. |
| I'll still wait till I trade my mistakes, | Я до сих пор жду момента, когда удастся обменять мои ошибки, |
| Or they fade away. | В противном случае они исчезнут. |