| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Orange juice, pour out half the carton | Апельсиновый сок, выливай полпачки, |
| Grey Goose, pour it, get it started | Grey Goose , наливай, и понеслась, |
| Good times, remedy your sorrows | Добрые времена, залечи свою печаль, |
| Baptize, don't worry 'bout tomorrow | Окстись, не волнуйся о завтрашнем дне. |
| Shake it up, shake it up, now it's time to dive in | Смешай, смешай, пришла пора окунуться, |
| Share a cup, share a cup, now you're screwdrivin' | Опрокинь за компанию, теперь и ты "отвёртываешь". |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Every weekend with your friends | В конце каждой недели с друзьями, |
| Every weekday when it ends | В конце каждого рабочего дня, |
| Damn it's all good, I guess | Чёрт, как же хорошо, наверно... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| This is what it feels like when you become one of the drunks | Вот что значит стать одним из пьянчуг, |
| This is what it feels like when you become one of the drunks | Вот что значит стать одним из пьянчуг, |
| Searching for a new high, high as the sun, uncomfortably numb | В поисках новых ощущений, острых как лезвие, в неуютном ступоре, |
| This is what it feels like when you become one of the drunks | Вот что значит стать одним из пьянчуг. |
| - | - |
| [Post-Chorus:] | [Распевка:] |
| Welcome to the club | Добро пожаловать в клуб, |
| Welcome to the club | Добро пожаловать в клуб, |
| Welcome to the | Добро пожаловать ... |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Never dry, every day you're thirsty | Не просыхаешь, жажда каждый день, |
| Bourbon high, sip it 'til you're tipsy | Потягиваешь вожделенный бурбон, пока не охмелеешь, |
| Night's young, searching for a feeling | Еще не вечер, чтобы найти впечатления, |
| Big fun, dancing with the demons | Вот развлекуха, танцы с демонами, |
| Holy Spirit, Holy Spirit, grips you like a pistol | Святой дух, святой дух, дух захватывает, |
| Wet the whistle, wet the whistle, abyss of ice crystal | Смочи горло, смочи горло, бездна кристаллов льда... |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Every weekend with your friends | В конце каждой недели с друзьями, |
| Every weekday when it ends | В конце каждого рабочего дня, |
| Damn it's all good, I guess | Чёрт, как же хорошо, наверно... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| This is what it feels like when you become one of the drunks | Вот что значит быть одним из пьянчуг, |
| This is what it feels like when you become one of the drunks | Вот что значит быть одним из пьянчуг, |
| Searching for a new high, high as the sun, uncomfortably numb | В поисках новых ощущений, острых как лезвие, в неуютном ступоре, |
| This is what it feels like when you become one of the drunks | Вот что значит быть одним из пьянчуг. |
| - | - |
| [Bridge:] | [Связка:] |
| Welcome to the club | Добро пожаловать в клуб, |
| Round and round and round | И по кругу, по кругу, по кругу, |
| And round and round and round | По кругу, по кругу, по кругу, |
| Damn it's all good | Чёрт, как же хорошо, |
| Round and round and round | И по кругу, по кругу, по кругу, |
| And round and round and round | По кругу, по кругу, по кругу, |
| Damn it's all good, I guess | Чёрт, как же хорошо, наверно... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| This is what it feels like when you become one of the drunks | Вот что значит быть одним из пьянчуг, |
| This is what it feels like when you become one of the drunks | Вот что значит быть одним из пьянчуг, |
| Searching for a new high, high as the sun, uncomfortably numb | В поисках новых ощущений, острых как лезвие, в неуютном ступоре, |
| This is what it feels like when you become one of the drunks | Вот что значит быть одним из пьянчуг. |
| - | - |
| [Post-Chorus:] | [Распевка:] |
| Welcome to the club | Добро пожаловать в клуб, |
| Welcome to the club | Добро пожаловать в клуб, |
| Welcome to the club | Добро пожаловать в клуб, |
| This is what it feels like when you become one of the drunks | Вот что значит быть одним из пьянчуг, |
| Welcome to the club | Добро пожаловать в клуб, |
| Welcome to the club | Добро пожаловать в клуб. |
| - | - |
| [Outro (Spoken):] | [Концовка :] |
| Yeah, there's a couple fracks, but we got it. That's the shit, that's the shit, and, man, I saw you fuckin' lift that sax up towards the microphone and I fell in love! | Да, есть пара недочётов , но мы сделали это. Это самое оно, это самое оно, и, чувак, я увидел, как ты нах*р подносишь этот саксофон к микрофону, и я влюбился! |
| K, alright, one more time, here we go | Окей, ладно, ещё раз, поехали. |
| - | - |