Перевод текста песни Old Fashioned - Panic! At The Disco

Old Fashioned - Panic! At The Disco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Old Fashioned , исполнителя -Panic! At The Disco
Песня из альбома: Pray for the Wicked
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:21.06.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Fueled By Ramen

Выберите на какой язык перевести:

Old Fashioned (оригинал)Олд Фэшн (перевод)
[Verse 1:][Куплет 1:]
Once upon a thrill, from a kiss to a swillКогда-то, испытывая трепет от поцелуя до пьянки,
We were swallowin' the nights like we had nine livesМы проглатывали ночи так, словно у нас было девять жизней.
Dead and gone so long, seventeen so goneВсё это давно прошло, мои семнадцать лет совсем потеряны.
Dead and gone so long, seventeen soВсё это давно прошло, мои семнадцать лет тоже...
We were borderline kids with a book of disordersМы были неоднозначными детьми с целой книгой расстройств.
Medicatin' every day to keep the straightness in orderНас пичкали лекарствами каждый день, чтобы держать нашу прямолинейность в узде.
Dead and gone so long, seventeen so goneВсё это давно прошло, мои семнадцать лет совсем потеряны.
Dead and gone so long, seventeen so goneВсё это давно прошло, мои семнадцать лет совсем потеряны.
  
[Pre-Chorus:][Распевка:]
It's the false side of hope where believers concedeЭто ложная сторона надежды, где верящие люди признают поражение.
And there's only memories when it's overИ остаются лишь воспоминания, когда всё заканчивается.
  
[Chorus:][Припев:]
So pour out some liquor, make it an old-fashionedТак что плесни немного спиртного, сделай Олд Фэшн.
Remember your youth, in all that you doПомни свою юность, во всём, что ты делаешь,
The plank and the passionЕсть и бревно, и страсти.
They were the best of times, they were the best of timesЭто были лучшие времена, это были лучшие времена,
They were the best of times, they were the best of timesЭто были лучшие времена, это были лучшие моменты
Of your lifeТвоей жизни.
  
[Verse 2:][Куплет 2:]
Once upon before, we were brilliant and boredКогда-то раньше мы были блистательны, и нам было скучно.
Two dashes of the bitters, add some ice and you pourДве капли горькой настойки, добавляешь немного льда и пьёшь.
Dead and gone so long, seventeen so goneВсё это давно прошло, мои семнадцать лет совсем потеряны.
Dead and gone so long, seventeen so goneВсё это давно прошло, мои семнадцать лет совсем потеряны.
  
[Pre-Chorus:][Распевка:]
It's the false side of hope where believers concedeЭто ложная сторона надежды, где верящие люди признают поражение.
And there's only memories when it's overИ остаются лишь воспоминания, когда всё заканчивается.
  
[Chorus:][Припев:]
So pour out some liquor, make it an old-fashionedТак что плесни немного спиртного, сделай Олд Фэшн.
Remember your youth, in all that you doПомни свою юность, во всём, что ты делаешь,
The plank and the passionЕсть и бревно, и страсти.
They were the best of times, they were the best of timesЭто были лучшие времена, это были лучшие времена,
They were the best of times, they were the best of timesЭто были лучшие времена, это были лучшие моменты
Of your lifeТвоей жизни.
  
[Bridge:][Переход:]
Get boozy, boozy, boozy (now it looks like a wasteland)Давай напьёмся, напьёмся, напьёмся!
Get boozy, boozy, boozy (not the way that we remember)Давай напьёмся, напьёмся, напьёмся!
Get boozy, boozy, boozy (one more sip for the past)Давай напьёмся, напьёмся, напьёмся!
Get boozy, boozy, boozy (and always tip your bartenders)Давай напьёмся, напьёмся, напьёмся!
Get boozy, boozy, boozy, Get boozy, boozy, boozyДавай напьёмся, напьёмся, напьёмся, давай напьёмся, напьёмся!
Get boozy, boozy, boozy, Get boo-Давай напьёмся, напьёмся, напьёмся, давай...
  
[Chorus:][Припев:]
So pour out some liquor, make it an old-fashionedТак что плесни немного спиртного, сделай Олд Фэшн.
Remember your youth, in all that you doПомни свою юность, во всём, что ты делаешь,
The plank and the passionЕсть и бревно, и страсти.
They were the best of times, they were the best of timesЭто были лучшие времена, это были лучшие времена,
They were the best of times, they were the best of timesЭто были лучшие времена, это были лучшие времена.
  

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: