| Watch your mouth | Следи за тем, что говоришь |
| Oh, oh, oh | о, о, о |
| Because your speech is slurred enough | Потому что твоя речь довольно невнятна |
| That you just might swallow your tongue | Настолько, что ты просто можешь проглотить свой язык |
| I'm sure you'd want, want to give up the ghost | Я уверен, ты хотел, хотел испустить дух |
| With just a little more poise than that | В состоянии чуть большего равновесия, чем сейчас |
| | |
| Or was it God who chokes | Был ли это Бог, который задыхается |
| In these situations, running late? | В подобных ситуациях, опаздывая? |
| No, no, he called in | Нет, нет, его позвали |
| Or was it God who chokes | Был ли это Бог, который задыхается |
| In these situations, running late? | В подобных ситуациях, опаздывая? |
| No, no, he called in | Нет, нет, его позвали |
| | |
| The hospice is | Хоспис — |
| A relaxing weekend getaway | Это короткий расслабляющий отпуск |
| Where you're a cut above all the rest | Где ты – нарушитель важнейшего — вечного покоя |
| Sick and sad patients | Больных и печальных пациентов |
| On first name basis with all the top physicians | Которые на «ты» со всеми врачами |
| | |
| Prescribed pills | Таблетки прописаны |
| To offset the shakes | Предотвращать конвульсии |
| To offset the pills | Предотвращать действие других таблеток |
| You know you should take | Ты знаешь, что должен принимать их |
| It a day at a time | По дням в определённое время |
| | |
| That's when you stu-stu-stutter something profound | Когда ты говоришь заикаясь нечто проникновенное |
| To the support on the line | По телефону, ища поддержки |
| And with the way you've been talking | И из-за твоей манеры говорить |
| Every word gets you a step closer to hell | Каждое слово ещё на один шаг приближает тебя к аду |
| | |
| That's when you stu-stu-stutter something profound | Когда ты говоришь заикаясь нечто проникновенное |
| To the support on the line | По телефону, ища поддержки |
| And with the way you've been talking | И из-за твоей манеры говорить |
| Every word gets you a step closer to hell | Каждое слово ещё на один шаг приближает тебя к аду |
| | |
| Prescribed pills | Таблетки прописаны, |
| To offset the shakes | Предотвращать конвульсии |
| To offset the pills | Предотвращать действие других таблеток |
| You know you should take | Ты знаешь, что должен принимать их |
| It a day at a time | По дням в определённое время |
| | |
| Prescribed pills | Таблетки прописаны, |
| To offset the shakes | Предотвращать конвульсии |
| To offset the pills | Предотвращать действие других таблеток |
| You know you should take | Ты знаешь, что должен принимать их |
| It a day at a time | По дням в определённое время |
| | |
| I am | Я |
| Alone in this bed, house, and head | Один в этой постели, доме и голове |
| And she never fixes this | И она никогда не заостряет на этом своего внимания |
| But at least she... | Но, по крайней мере, она… |
| | |
| I am | Я |
| Alone, in this bedroom | Один в этой спальне |
| She never fixes this | И она никогда не заостряет на этом своего внимания |
| But at least she... | Но, по крайней мере, она… |
| | |
| Prescribed pills | Таблетки прописаны |
| To offset the shakes | Предотвращать конвульсии |
| To offset the pills | Предотвращать действие других таблеток |
| You know you should take | Ты знаешь, что должен принимать их |
| It a day at a time | По дням в определённое время |
| | |
| Prescribed pills | Таблетки прописаны, |
| To offset the shakes | Предотвращать конвульсии |
| To offset the pills | Предотвращать действие других таблеток |
| You know you should take | Ты знаешь, что должен принимать их |
| It a day at a time | По дням в определённое время |
| | |
| The hospice is | Хоспис - |
| A relaxing weekend getaway | Это короткий расслабляющий отпуск |
| Where you're a cut above all the rest | Где ты – нарушитель важнейшего-вечного покоя |
| Sick and sad patients | Больных и печальных пациентов, |
| On first name basis with all the top physicians | Которые на «ты» со всеми врачами |
| | |