Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nails for Breakfast, Tacks for Snacks, исполнителя - Panic! At The Disco.
Дата выпуска: 26.09.2005
Язык песни: Английский
Nails for Breakfast, Tacks for Snacks(оригинал) | Гвозди на завтрак, заклёпки в качестве закуски(перевод на русский) |
Watch your mouth | Следи за тем, что говоришь |
Oh, oh, oh | о, о, о |
Because your speech is slurred enough | Потому что твоя речь довольно невнятна |
That you just might swallow your tongue | Настолько, что ты просто можешь проглотить свой язык |
I'm sure you'd want, want to give up the ghost | Я уверен, ты хотел, хотел испустить дух |
With just a little more poise than that | В состоянии чуть большего равновесия, чем сейчас |
- | - |
Or was it God who chokes | Был ли это Бог, который задыхается |
In these situations, running late? | В подобных ситуациях, опаздывая? |
No, no, he called in | Нет, нет, его позвали |
Or was it God who chokes | Был ли это Бог, который задыхается |
In these situations, running late? | В подобных ситуациях, опаздывая? |
No, no, he called in | Нет, нет, его позвали |
- | - |
The hospice is | Хоспис — |
A relaxing weekend getaway | Это короткий расслабляющий отпуск |
Where you're a cut above all the rest | Где ты – нарушитель важнейшего — вечного покоя |
Sick and sad patients | Больных и печальных пациентов |
On first name basis with all the top physicians | Которые на «ты» со всеми врачами |
- | - |
Prescribed pills | Таблетки прописаны |
To offset the shakes | Предотвращать конвульсии |
To offset the pills | Предотвращать действие других таблеток |
You know you should take | Ты знаешь, что должен принимать их |
It a day at a time | По дням в определённое время |
- | - |
That's when you stu-stu-stutter something profound | Когда ты говоришь заикаясь нечто проникновенное |
To the support on the line | По телефону, ища поддержки |
And with the way you've been talking | И из-за твоей манеры говорить |
Every word gets you a step closer to hell | Каждое слово ещё на один шаг приближает тебя к аду |
- | - |
That's when you stu-stu-stutter something profound | Когда ты говоришь заикаясь нечто проникновенное |
To the support on the line | По телефону, ища поддержки |
And with the way you've been talking | И из-за твоей манеры говорить |
Every word gets you a step closer to hell | Каждое слово ещё на один шаг приближает тебя к аду |
- | - |
Prescribed pills | Таблетки прописаны, |
To offset the shakes | Предотвращать конвульсии |
To offset the pills | Предотвращать действие других таблеток |
You know you should take | Ты знаешь, что должен принимать их |
It a day at a time | По дням в определённое время |
- | - |
Prescribed pills | Таблетки прописаны, |
To offset the shakes | Предотвращать конвульсии |
To offset the pills | Предотвращать действие других таблеток |
You know you should take | Ты знаешь, что должен принимать их |
It a day at a time | По дням в определённое время |
- | - |
I am | Я |
Alone in this bed, house, and head | Один в этой постели, доме и голове |
And she never fixes this | И она никогда не заостряет на этом своего внимания |
But at least she... | Но, по крайней мере, она… |
- | - |
I am | Я |
Alone, in this bedroom | Один в этой спальне |
She never fixes this | И она никогда не заостряет на этом своего внимания |
But at least she... | Но, по крайней мере, она… |
- | - |
Prescribed pills | Таблетки прописаны |
To offset the shakes | Предотвращать конвульсии |
To offset the pills | Предотвращать действие других таблеток |
You know you should take | Ты знаешь, что должен принимать их |
It a day at a time | По дням в определённое время |
- | - |
Prescribed pills | Таблетки прописаны, |
To offset the shakes | Предотвращать конвульсии |
To offset the pills | Предотвращать действие других таблеток |
You know you should take | Ты знаешь, что должен принимать их |
It a day at a time | По дням в определённое время |
- | - |
The hospice is | Хоспис - |
A relaxing weekend getaway | Это короткий расслабляющий отпуск |
Where you're a cut above all the rest | Где ты – нарушитель важнейшего-вечного покоя |
Sick and sad patients | Больных и печальных пациентов, |
On first name basis with all the top physicians | Которые на «ты» со всеми врачами |
- | - |
Nails for Breakfast, Tacks for Snacks(оригинал) |
Watch your mouth, oh, oh, oh |
Because your speech is slurred enough |
That you just might swallow your tongue |
I’m sure you would want to give up the ghost |
With just a little more poise than that |
Or was it God who chokes in these situations |
Running late? |
Oh no, he called in |
Or was it God who chokes in these situations |
Running late? |
Oh no, he called in |
The hospice is |
A relaxing weekend getaway where you’re a cut above all the rest |
Sick and sad patients on first name basis |
With all the top physicians |
Prescribed pills |
To offset the shakes, to offset the pills |
You know you should |
Take it a day at a time |
That’s when you st-st-stutter something profound |
To the support on the line |
And with the way you’ve been talking |
Every word gets you a step closer to hell |
That’s when you st-st-stutter something profound |
To the support on the line |
And with the way you’ve been talking |
Every word gets you a step closer to hell |
Prescribed pills |
To offset the shakes, to offset the pills |
You know you should |
Take it a day at a time |
Prescribed pills |
To offset the shakes, to offset the pills |
You know you should |
Take it a day at a time |
I am |
Alone in this bed, house, and head |
And she never fixes this |
But at least she |
I am |
Alone in this bed, ooh |
She never fixes this |
But at least she |
Prescribed pills |
To offset the shakes, to offset the pills |
You know you should |
Take it a day at a time |
Prescribed pills |
To offset the shakes, to offset the pills |
You know you should |
Take it a day at a time |
The hospice is |
A relaxing weekend getaway where you’re a cut above all the rest |
Sick and sad patients on first name basis |
With all the top physicians |
Гвозди на завтрак, Гвозди на закуску(перевод) |
Следи за своим ртом, о, о, о |
Потому что ваша речь достаточно невнятная |
Что ты просто можешь проглотить свой язык |
Я уверен, что вы хотели бы отказаться от призрака |
С немного большей уравновешенностью, чем это |
Или это Бог задыхался в таких ситуациях |
Опаздываю? |
О нет, он позвонил |
Или это Бог задыхался в таких ситуациях |
Опаздываю? |
О нет, он позвонил |
Хоспис |
Расслабляющий отдых на выходных, где вы на голову выше всех остальных |
Больные и грустные пациенты по имени |
Со всеми лучшими врачами |
Таблетки по рецепту |
Чтобы компенсировать тряску, чтобы компенсировать таблетки |
Вы знаете, что должны |
Принимайте это через день |
Это когда ты заикаешься что-то глубокое |
В службу поддержки на линии |
И с тем, как вы говорили |
Каждое слово делает вас на шаг ближе к аду |
Это когда ты заикаешься что-то глубокое |
В службу поддержки на линии |
И с тем, как вы говорили |
Каждое слово делает вас на шаг ближе к аду |
Таблетки по рецепту |
Чтобы компенсировать тряску, чтобы компенсировать таблетки |
Вы знаете, что должны |
Принимайте это через день |
Таблетки по рецепту |
Чтобы компенсировать тряску, чтобы компенсировать таблетки |
Вы знаете, что должны |
Принимайте это через день |
Я |
Один в этой постели, доме и голове |
И она никогда не исправляет это |
Но по крайней мере она |
Я |
Один в этой постели, ох |
Она никогда не исправит это |
Но по крайней мере она |
Таблетки по рецепту |
Чтобы компенсировать тряску, чтобы компенсировать таблетки |
Вы знаете, что должны |
Принимайте это через день |
Таблетки по рецепту |
Чтобы компенсировать тряску, чтобы компенсировать таблетки |
Вы знаете, что должны |
Принимайте это через день |
Хоспис |
Расслабляющий отдых на выходных, где вы на голову выше всех остальных |
Больные и грустные пациенты по имени |
Со всеми лучшими врачами |