Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nails for Breakfast, Tacks for Snacks , исполнителя - Panic! At The Disco. Дата выпуска: 26.09.2005
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nails for Breakfast, Tacks for Snacks , исполнителя - Panic! At The Disco. Nails for Breakfast, Tacks for Snacks(оригинал) | Гвозди на завтрак, заклёпки в качестве закуски(перевод на русский) |
| Watch your mouth | Следи за тем, что говоришь |
| Oh, oh, oh | о, о, о |
| Because your speech is slurred enough | Потому что твоя речь довольно невнятна |
| That you just might swallow your tongue | Настолько, что ты просто можешь проглотить свой язык |
| I'm sure you'd want, want to give up the ghost | Я уверен, ты хотел, хотел испустить дух |
| With just a little more poise than that | В состоянии чуть большего равновесия, чем сейчас |
| - | - |
| Or was it God who chokes | Был ли это Бог, который задыхается |
| In these situations, running late? | В подобных ситуациях, опаздывая? |
| No, no, he called in | Нет, нет, его позвали |
| Or was it God who chokes | Был ли это Бог, который задыхается |
| In these situations, running late? | В подобных ситуациях, опаздывая? |
| No, no, he called in | Нет, нет, его позвали |
| - | - |
| The hospice is | Хоспис — |
| A relaxing weekend getaway | Это короткий расслабляющий отпуск |
| Where you're a cut above all the rest | Где ты – нарушитель важнейшего — вечного покоя |
| Sick and sad patients | Больных и печальных пациентов |
| On first name basis with all the top physicians | Которые на «ты» со всеми врачами |
| - | - |
| Prescribed pills | Таблетки прописаны |
| To offset the shakes | Предотвращать конвульсии |
| To offset the pills | Предотвращать действие других таблеток |
| You know you should take | Ты знаешь, что должен принимать их |
| It a day at a time | По дням в определённое время |
| - | - |
| That's when you stu-stu-stutter something profound | Когда ты говоришь заикаясь нечто проникновенное |
| To the support on the line | По телефону, ища поддержки |
| And with the way you've been talking | И из-за твоей манеры говорить |
| Every word gets you a step closer to hell | Каждое слово ещё на один шаг приближает тебя к аду |
| - | - |
| That's when you stu-stu-stutter something profound | Когда ты говоришь заикаясь нечто проникновенное |
| To the support on the line | По телефону, ища поддержки |
| And with the way you've been talking | И из-за твоей манеры говорить |
| Every word gets you a step closer to hell | Каждое слово ещё на один шаг приближает тебя к аду |
| - | - |
| Prescribed pills | Таблетки прописаны, |
| To offset the shakes | Предотвращать конвульсии |
| To offset the pills | Предотвращать действие других таблеток |
| You know you should take | Ты знаешь, что должен принимать их |
| It a day at a time | По дням в определённое время |
| - | - |
| Prescribed pills | Таблетки прописаны, |
| To offset the shakes | Предотвращать конвульсии |
| To offset the pills | Предотвращать действие других таблеток |
| You know you should take | Ты знаешь, что должен принимать их |
| It a day at a time | По дням в определённое время |
| - | - |
| I am | Я |
| Alone in this bed, house, and head | Один в этой постели, доме и голове |
| And she never fixes this | И она никогда не заостряет на этом своего внимания |
| But at least she... | Но, по крайней мере, она… |
| - | - |
| I am | Я |
| Alone, in this bedroom | Один в этой спальне |
| She never fixes this | И она никогда не заостряет на этом своего внимания |
| But at least she... | Но, по крайней мере, она… |
| - | - |
| Prescribed pills | Таблетки прописаны |
| To offset the shakes | Предотвращать конвульсии |
| To offset the pills | Предотвращать действие других таблеток |
| You know you should take | Ты знаешь, что должен принимать их |
| It a day at a time | По дням в определённое время |
| - | - |
| Prescribed pills | Таблетки прописаны, |
| To offset the shakes | Предотвращать конвульсии |
| To offset the pills | Предотвращать действие других таблеток |
| You know you should take | Ты знаешь, что должен принимать их |
| It a day at a time | По дням в определённое время |
| - | - |
| The hospice is | Хоспис - |
| A relaxing weekend getaway | Это короткий расслабляющий отпуск |
| Where you're a cut above all the rest | Где ты – нарушитель важнейшего-вечного покоя |
| Sick and sad patients | Больных и печальных пациентов, |
| On first name basis with all the top physicians | Которые на «ты» со всеми врачами |
| - | - |
Nails for Breakfast, Tacks for Snacks(оригинал) |
| Watch your mouth, oh, oh, oh |
| Because your speech is slurred enough |
| That you just might swallow your tongue |
| I’m sure you would want to give up the ghost |
| With just a little more poise than that |
| Or was it God who chokes in these situations |
| Running late? |
| Oh no, he called in |
| Or was it God who chokes in these situations |
| Running late? |
| Oh no, he called in |
| The hospice is |
| A relaxing weekend getaway where you’re a cut above all the rest |
| Sick and sad patients on first name basis |
| With all the top physicians |
| Prescribed pills |
| To offset the shakes, to offset the pills |
| You know you should |
| Take it a day at a time |
| That’s when you st-st-stutter something profound |
| To the support on the line |
| And with the way you’ve been talking |
| Every word gets you a step closer to hell |
| That’s when you st-st-stutter something profound |
| To the support on the line |
| And with the way you’ve been talking |
| Every word gets you a step closer to hell |
| Prescribed pills |
| To offset the shakes, to offset the pills |
| You know you should |
| Take it a day at a time |
| Prescribed pills |
| To offset the shakes, to offset the pills |
| You know you should |
| Take it a day at a time |
| I am |
| Alone in this bed, house, and head |
| And she never fixes this |
| But at least she |
| I am |
| Alone in this bed, ooh |
| She never fixes this |
| But at least she |
| Prescribed pills |
| To offset the shakes, to offset the pills |
| You know you should |
| Take it a day at a time |
| Prescribed pills |
| To offset the shakes, to offset the pills |
| You know you should |
| Take it a day at a time |
| The hospice is |
| A relaxing weekend getaway where you’re a cut above all the rest |
| Sick and sad patients on first name basis |
| With all the top physicians |
Гвозди на завтрак, Гвозди на закуску(перевод) |
| Следи за своим ртом, о, о, о |
| Потому что ваша речь достаточно невнятная |
| Что ты просто можешь проглотить свой язык |
| Я уверен, что вы хотели бы отказаться от призрака |
| С немного большей уравновешенностью, чем это |
| Или это Бог задыхался в таких ситуациях |
| Опаздываю? |
| О нет, он позвонил |
| Или это Бог задыхался в таких ситуациях |
| Опаздываю? |
| О нет, он позвонил |
| Хоспис |
| Расслабляющий отдых на выходных, где вы на голову выше всех остальных |
| Больные и грустные пациенты по имени |
| Со всеми лучшими врачами |
| Таблетки по рецепту |
| Чтобы компенсировать тряску, чтобы компенсировать таблетки |
| Вы знаете, что должны |
| Принимайте это через день |
| Это когда ты заикаешься что-то глубокое |
| В службу поддержки на линии |
| И с тем, как вы говорили |
| Каждое слово делает вас на шаг ближе к аду |
| Это когда ты заикаешься что-то глубокое |
| В службу поддержки на линии |
| И с тем, как вы говорили |
| Каждое слово делает вас на шаг ближе к аду |
| Таблетки по рецепту |
| Чтобы компенсировать тряску, чтобы компенсировать таблетки |
| Вы знаете, что должны |
| Принимайте это через день |
| Таблетки по рецепту |
| Чтобы компенсировать тряску, чтобы компенсировать таблетки |
| Вы знаете, что должны |
| Принимайте это через день |
| Я |
| Один в этой постели, доме и голове |
| И она никогда не исправляет это |
| Но по крайней мере она |
| Я |
| Один в этой постели, ох |
| Она никогда не исправит это |
| Но по крайней мере она |
| Таблетки по рецепту |
| Чтобы компенсировать тряску, чтобы компенсировать таблетки |
| Вы знаете, что должны |
| Принимайте это через день |
| Таблетки по рецепту |
| Чтобы компенсировать тряску, чтобы компенсировать таблетки |
| Вы знаете, что должны |
| Принимайте это через день |
| Хоспис |
| Расслабляющий отдых на выходных, где вы на голову выше всех остальных |
| Больные и грустные пациенты по имени |
| Со всеми лучшими врачами |
| Название | Год |
|---|---|
| House of Memories | 2016 |
| High Hopes | 2018 |
| The Greatest Show | 2018 |
| Emperor's New Clothes | 2016 |
| I Write Sins Not Tragedies | 2005 |
| Roaring 20s | 2018 |
| Casual Affair | 2013 |
| Don't Threaten Me with a Good Time | 2016 |
| LA Devotee | 2016 |
| Crazy = Genius | 2016 |
| Say Amen (Saturday Night) | 2018 |
| Into the Unknown | 2019 |
| Far Too Young to Die | 2013 |
| Victorious | 2016 |
| Nicotine | 2013 |
| The Ballad of Mona Lisa | 2011 |
| Lying Is the Most Fun a Girl Can Have Without Taking Her Clothes Off | 2005 |
| Let's Kill Tonight | 2011 |
| King of the Clouds | 2018 |
| Hurricane | 2011 |