Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Memories, исполнителя - Panic! At The Disco. Песня из альбома Vices & Virtues, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 17.03.2011
Лейбл звукозаписи: Fueled By Ramen
Язык песни: Английский
Memories(оригинал) | Воспоминания(перевод на русский) |
He was the congregation's vagrant | Он был бродягой, но верующим |
With an unrequited love | И безответно был влюблён |
When your passion's exaltation | Когда это не просто страсть, а что-то большее, |
Then finding refuge is not enough | То найти убещище ещё недостаточно |
- | - |
She was the youngest of the family | Она была самой младшей из семьи |
And the last to be let go | И последней на выданье |
When they decided they would try | Когда они решили, что хотят попытаться |
And make it on their own | Быть вдвоём |
- | - |
Oh memories where'd you go | О, воспоминания, куда вы уходите? |
You were all I've ever known | Вы были всем, что я когда-либо знал |
How I miss yesterday | Как же я скучаю по вчерашнему дню |
And how I let it fade away | И как я всё же позволяю ему угаснуть |
Where'd you go-oh-oh | Куда вы уходите, о-о? |
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh | О-о-о-о-о-о-о-о-о-о |
- | - |
When July became December | Их чувства не сломили холода, |
Their affection fought the cold | Когда после июля настал декабрь |
But they couldn't quite remember | Но они уже не могли вспомнить |
What inspired them to go | Ради чего всё это было |
- | - |
And it was beautifully depressing | И это было так по-красивому грустно |
Like a streetcar named desire | Как в "Трамвае "Желание""* |
They were fighting for their love | Они боролись за свою любовь, |
That had started growing tired | Но начали уставать |
- | - |
Oh memories where'd you go | О, воспоминания, куда вы уходите? |
You were all I've ever known | Вы были всем, что я когда-либо знал |
How I miss yesterday | Как же я скучаю по вчерашнему дню |
And how I let it fade away | И как я всё же позволяю ему угаснуть |
Don't fade away | Не угасайте |
- | - |
When the money lost momentum | И когда деньги стали заканчиваться, |
And the bills were piling high | А счета стали расти |
Then the smile had finally faded | Тогда с их лица наконец-то |
From the apple of their eye | Исчезла улыбка |
- | - |
They were young and independent | Они были молоды и "независимы" |
And they thought they had it planned | И думали, что смогли всё распланировать |
Should've known right from the start, | Нужно было с самого начала знать, |
You can't predict the end | Что конец никогда не предугадать |
- | - |
Oh memories where'd you go | О, воспоминания, куда вы уходите? |
You were all I've ever known | Вы были всем, что я когда-либо знал |
How I miss yesterday | Как же я скучаю по вчерашнему дню |
And how I let it fade away | И как я всё же позволяю ему угаснуть |
Oh memories where'd you go (Oh-oh-oh) | О, воспоминания, куда вы уходите? |
You were all I've ever known | Вы были всем, что я когда-либо знал |
How I miss yesterday | Как же я скучаю по вчерашнему дню |
And how I let it fade away | И как я всё же позволяю ему угаснуть |
Don't fade away | Не угасайте |
- | - |
Memories(оригинал) | Воспоминания(перевод на русский) |
- | - |
He was the congregation's vagrant | Он был странствующим прихожанином |
With an unrequited love | И безответно влюблённым; |
When your passion's exaltation | Когда возвеличивание является предметом твоей страсти, |
Then finding refuge is not enough | То недостаточно просто найти убежище. |
- | - |
She was the youngest of the family | Она была самой младшей в семье |
And the last to be let go | И последней, кого предполагалось отпустить в свободный полёт, — |
When they decided they would try | Когда они решили, что попробуют |
And make it on their own | И создадут всё своими руками. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Oh memories where'd you go | О, воспоминания, куда же вы ушли? |
You were all I've ever known | Вы были всем, что я знал в этой жизни... |
How I miss yesterday | Как же я скучаю по недавнему прошлому, |
And how I let it fade away | И как я смог позволить ему растаять? |
Where'd you go | Куда вы ушли? |
- | - |
When July became December | Когда июль стал декабрём, |
Their affection fought the cold | Их чувства боролись с холодом; |
But they couldn't quite remember | Но они не могли толком вспомнить, |
What inspired them to go | Что вдохновляло их в начале пути. |
- | - |
And it was beautifully depressing | И это было прекрасно-угнетающе, |
Like a streetcar named desire | Как Трамвай "Желание"*; |
They were fighting for their love | Они боролись за свою любовь, |
That had started growing tired | Которая становилась всё более и более вымученной. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Oh memories where'd you go | О, воспоминания, куда же вы ушли? |
You were all I've ever known | Вы были всем, что я знал в этой жизни... |
How I miss yesterday | Как же я скучаю по недавнему прошлому, |
And how I let it fade away | И как я смог позволить ему растаять? |
Don't fade away | Не исчезайте! |
- | - |
When the money lost momentum | Когда деньги стали зарабатываться всё труднее, |
And the bills were piling high | А гора счетов росла всё выше - |
Then the smile had finally faded | Улыбка окончательно сошла |
From the apple of their eye | С их глаз. |
- | - |
They were young and independent | Они были молоды и независимы, |
And they thought they had it planned | И они были уверены, что уже построили планы... |
Should have known right from the start, | Они должны были с самого начала знать, |
You can't predict the end | Что конец предсказать нельзя. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Oh memories where'd you go | О, воспоминания, куда же вы ушли? |
You were all I've ever known | Вы были всем, что я знал в этой жизни... |
How I miss yesterday | Как же я скучаю по недавнему прошлому, |
And how I let it fade away | И как я смог позволить ему растаять? |
Oh memories where'd you go | О, воспоминания, куда же вы ушли? |
You were all I've ever known | Вы были всем, что я знал в этой жизни... |
How I miss yesterday | Как же я скучаю по недавнему прошлому, |
And how I let it fade away | И как я смог позволить ему растаять? |
Don't fade away | Не исчезайте! |
- | - |
Memories(оригинал) |
He was the congregation’s vagrant |
With an unrequited love |
When your passion’s exaltation, |
Then finding refuge is not enough |
She was the youngest of the family |
And the last to be let go When they decided they would try |
And make it on their own |
Oh memories, where’d you go You were all I’ve ever known |
How I miss yesterday |
And how I let it fade away |
Where’d you go? |
(oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh) |
When July became December |
Their affection fought the cold |
But they couldn’t quite remember |
What inspired them to go And it was beautifully depressing |
Like a streetcar named desire |
They were fighting for their love |
That had started growing tired |
Oh memories, where’d you go You were all I’ve ever known |
How I miss yesterday |
And how I let it fade away |
(Don't fade away) |
When the money lost momentum |
And the bills were piling high |
Then the smile had finally faded |
From the apple of their eye |
They were young and independent |
And they thought they had it planned |
Should’ve known right from the start, |
You can’t predict the end |
Oh memories, where’d you go You were all I’ve ever known |
How I miss yesterday |
And how I let it fade away |
Oh memories, where’d you go? |
(oh oh oh) |
You were all I’ve ever known |
How I miss yesterday |
And how I let it fade away |
(Don't fade away) |
Воспоминания(перевод) |
Он был бродягой прихожан |
С безответной любовью |
Когда твоя страсть возвышается, |
Тогда найти убежище недостаточно |
Она была младшей в семье |
И последним, кого нужно отпустить, Когда они решили, что попытаются |
И сделать это самостоятельно |
О воспоминания, куда вы пошли?Вы были всем, что я когда-либо знал |
Как я скучаю по вчерашнему дню |
И как я позволил этому исчезнуть |
Куда ты пошел? |
(о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о) |
Когда июль стал декабрем |
Их привязанность боролась с холодом |
Но они не могли вспомнить |
Что вдохновило их уйти И это было прекрасно удручающе |
Как трамвай по имени желание |
Они боролись за свою любовь |
Это начало уставать |
О воспоминания, куда вы пошли?Вы были всем, что я когда-либо знал |
Как я скучаю по вчерашнему дню |
И как я позволил этому исчезнуть |
(Не исчезай) |
Когда деньги потеряли импульс |
И счета были громоздкими |
Затем улыбка, наконец, исчезла |
От зеницы их ока |
Они были молоды и независимы |
И они думали, что у них это запланировано |
Должен был знать с самого начала, |
Вы не можете предсказать конец |
О воспоминания, куда вы пошли?Вы были всем, что я когда-либо знал |
Как я скучаю по вчерашнему дню |
И как я позволил этому исчезнуть |
О, воспоминания, куда ты ушел? |
(Ох ох ох) |
Ты был всем, кого я когда-либо знал |
Как я скучаю по вчерашнему дню |
И как я позволил этому исчезнуть |
(Не исчезай) |