| I found a pile of Polaroids | Я нашел пачку фоток полароид |
| In the crates of a record shop | В коробке из музыкального магазина. |
| They were sexy, sexy looking back | Они были такими горячими, сексуально оглядывались |
| From a night that time forgot | Из той позабытой далёкой ночи. |
| - | - |
| Boy he was something debonair in 1979 | Да, в 1979 он был неотразим, |
| And she had Farrah Fawcett hair | А у нее была причёска Фэры Фосетт. |
| Carafes of blood red wine | Графины кроваво-красного вина. |
| - | - |
| In the summertime | В летнюю пору |
| In the summertime | В летнюю пору |
| - | - |
| Oh don't you wonder when the light begins to fade? | Тебе не интересно, когда свет начинает гаснуть? |
| And the clock just makes the colors turn to grey | А часы заставляют цветное тускнеть? |
| Forever younger | Мы хоть и вечно молодые, |
| Growing older just the same | Но стареем, как и все. |
| All the memories that we make will never change | Наши воспоминания никогда не изменятся. |
| - | - |
| We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain | Мы всегда будем пьяными, загорелыми и влюбленными, |
| And I swear that I'll always paint you golden days | И я клянусь, что всегда буду писать для тебя золотые дни, |
| Golden days | Золотые дни, |
| Golden days | Золотые дни, |
| Golden days | Золотые дни. |
| - | - |
| I bet they met some diplomats on Bianca Jagger's new yacht | Готов поспорить, на новой яхте Бьянки Джаггер они познакомились с парой дипломатов, |
| With their caviar and dead cigars | У них была икра и потухшие сигары, |
| The air was sauna hot | И было жарко как в бане. |
| I bet they never even thought about | Готов поспорить, они никогда даже не задумывались о том, |
| The glitter dancing on the skin | Как сверкала их кожа, |
| The decades might've washed it out | Все равно этот блеск смыли десятилетия |
| As the flashes popped like pins | Пока вспыхивали яркие вспышки камер. |
| - | - |
| In the summertime | В летнюю пору |
| In the summertime | В летнюю пору |
| - | - |
| Oh don't you wonder when the light begins to fade? | Тебе не интересно, когда свет начинает гаснуть? |
| And the clock just makes the colors turn to grey | А часы заставляют цветное тускнеть? |
| Forever younger | Мы хоть и вечно молодые, |
| Growing older just the same | Но стареем, как и все. |
| All the memories that we make will never change | Наши воспоминания никогда не изменятся. |
| - | - |
| We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain | Мы всегда будем пьяными, загорелыми и влюбленными, |
| And I swear that I'll always paint you golden days | И я клянусь, что всегда буду писать для тебя золотые дни, |
| Golden days | Золотые дни, |
| Golden days | Золотые дни, |
| Golden days | Золотые дни. |
| - | - |
| Time can never break your heart | Время никогда не сможет разбить тебе сердце, |
| But It'll take the pain away | Зато залечит раны. |
| Right now our future's certain | Мы точно знаем, каким будет наше будущее, |
| I won't let it fade away | Я не упущу его. |
| - | - |
| Golden days | Золотые дни, |
| Golden days | Золотые дни, |
| Golden days | Золотые дни, |
| Golden days | Золотые дни, |
| Golden days | Золотые дни, |
| Golden days | Золотые дни, |
| Golden days | Золотые дни, |
| Golden days | Золотые дни. |
| - | - |