| A daydream spills from my corked head
| Мечта льется из моей закупоренной головы
|
| Breaks free of my wooden neck
| Вырывается из моей деревянной шеи
|
| Left to nod over sleeping waves
| Осталось кивнуть над спящими волнами
|
| Like bobbing bait for bathing cod
| Как приманка для купания трески
|
| Floating flocks of candled swans
| Плавающие стаи зажженных свечей лебедей
|
| Slowly drift across wax ponds
| Медленно дрейфовать через восковые пруды
|
| The men all played along to marching drums
| Все мужчины подыгрывали марширующим барабанам
|
| And, boy, did they have fun, behind the sea
| И, мальчик, они веселились за морем
|
| They sang, (Hey!) so our matching legs are marching clocks
| Они пели, (Эй!), так что наши одинаковые ноги - маршевые часы
|
| And we’re all too small to talk to God
| И мы все слишком малы, чтобы разговаривать с Богом
|
| Yes, we’re all too smart to talk to God
| Да, мы все слишком умны, чтобы разговаривать с Богом
|
| Toast the fine folks casting silver crumbs
| Тост за прекрасных людей, отбрасывающих серебряные крошки
|
| To us from the dock
| К нам с пристани
|
| Jinxed things ringing as they leak
| Проклятые вещи звенят, когда текут
|
| Through tiny cracks in the boardwalk
| Через крошечные трещины в променаде
|
| Scarecrow, now it’s time to hatch
| Пугало, теперь пришло время вылупиться
|
| Sprouting suns and ageless daughters
| Растущие солнца и нестареющие дочери
|
| Don’t you know, don’t you know
| Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь
|
| That those watermelon smiles
| Что эти арбузные улыбки
|
| Just can’t ripen underwater?
| Просто не может созреть под водой?
|
| Just can’t ripen underwater?
| Просто не может созреть под водой?
|
| The men all played along to marching drums
| Все мужчины подыгрывали марширующим барабанам
|
| And, boy, did they have fun, behind the sea
| И, мальчик, они веселились за морем
|
| They sang, (Hey!)
| Они пели (Эй!)
|
| So our matching legs are marching clocks
| Итак, наши одинаковые ноги - это маршевые часы.
|
| And we’re all too small to talk to God
| И мы все слишком малы, чтобы разговаривать с Богом
|
| Yeah, we’re all too smart to talk to God
| Да, мы все слишком умны, чтобы разговаривать с Богом.
|
| Oh, we’re all too smart to talk to God
| О, мы все слишком умны, чтобы разговаривать с Богом
|
| Oh, legs of wood waves
| О, ноги деревянных волн
|
| Waves of wooden legs (Yeah!)
| Волны деревянных ножек (Да!)
|
| Waves of wooden legs
| Волны деревянных ножек
|
| Legs of wood waves
| Ноги деревянных волн
|
| Waves of wooden legs
| Волны деревянных ножек
|
| Waves of wooden legs
| Волны деревянных ножек
|
| Legs of wood waves
| Ноги деревянных волн
|
| Waves of wooden legs
| Волны деревянных ножек
|
| Waves of wooden legs
| Волны деревянных ножек
|
| Legs of wood waves
| Ноги деревянных волн
|
| Waves of wooden legs
| Волны деревянных ножек
|
| Waves of wooden legs
| Волны деревянных ножек
|
| So close… | Так близко… |