| Sometimes you don’t have to say it all
| Иногда вам не нужно говорить все это
|
| Because it’s written all over your heart
| Потому что это написано во всем твоем сердце
|
| And if I never told you before
| И если бы я никогда не говорил тебе раньше
|
| Just know you’re haunting me within my thoughts
| Просто знай, что ты преследуешь меня в моих мыслях
|
| We were together when I first thought of making this song
| Мы были вместе, когда я впервые подумал о создании этой песни
|
| But now we’re not — that’s what I get for waiting too long
| Но теперь нет — вот что я получаю за слишком долгое ожидание
|
| I still can’t believe the path that our relationship’s gone
| Я до сих пор не могу поверить, что наши отношения ушли
|
| It’s like something wasn’t right — but damn nothing was wrong
| Как будто что-то было не так — но, черт возьми, все было не так
|
| I wish I could go on pretending that I’m not upset
| Хотел бы я продолжать притворяться, что я не расстроен
|
| We broke up at the very same spot that we met
| Мы расстались в том же месте, где и встретились
|
| Is that ironic? | Это иронично? |
| or is that just the way you planned it
| или это именно так, как вы планировали
|
| I couldn’t stand it — You said I took what we had for granted
| Я не мог этого вынести — Ты сказал, что я принял то, что у нас было, как должное.
|
| Turkey, lettuce, tomato, a little bit of mayo
| Индейка, салат, помидор, немного майонеза
|
| A pickle on a toasted roll, that’s your favorite sandwich
| Рассол на поджаренной булочке, это твой любимый бутерброд
|
| I remember all the little things, but saw a bigger picture
| Я помню все мелочи, но видел большую картину
|
| Make a better future so we can raise a little thing
| Сделайте лучшее будущее, чтобы мы могли немного поднять
|
| But I’m still there for you, only wanted to take care of you
| Но я все еще рядом с тобой, только хотел позаботиться о тебе
|
| We broke up, you lost weight because I made sure you ate
| Мы расстались, ты похудела, потому что я следил за тем, чтобы ты ела
|
| We hardly saw eye to eye — we had different visions
| Мы едва сходились во взглядах — у нас были разные взгляды
|
| From shows on television, names for children, and religon
| Из телепередач, детских имен и религии
|
| I wish I would’ve known it was our last time kissing
| Хотел бы я знать, что это был наш последний поцелуй
|
| I should’ve seen it coming — cause something was missing
| Я должен был предвидеть это, потому что чего-то не хватало
|
| But it doesn’t make a difference — we still getting married
| Но это не имеет значения — мы все равно поженимся
|
| Just at different weddings
| Просто на разных свадьбах
|
| But I love you, you’re my best friend…
| Но я люблю тебя, ты мой лучший друг…
|
| I remember how you and I got together the most
| Я помню, как мы с тобой собирались больше всего
|
| Late night after a party I spit my verse from «Up Close»
| Поздно вечером после вечеринки я плюю свой куплет из «Вблизи»
|
| Then we started play fighting, you hit me dead in the nose and busted my lip
| Затем мы начали играть в драку, ты ударил меня по носу и разбил мне губу
|
| I told you that you owed me a kiss
| Я сказал тебе, что ты должен мне поцелуй
|
| And you know how the rest goes — from there it’s history
| И вы знаете, как проходит остальное — оттуда это история
|
| I thought it’d never end, I’d be Mr. You, you’d be Mrs. Me
| Я думал, что это никогда не закончится, я буду мистером Ты, ты будешь миссис Я
|
| Spending all our time together — that just led to misery
| Проводя все время вместе — это только привело к страданию
|
| Let’s not get into details — at least I never looked at other females
| Не будем вдаваться в подробности — по крайней мере, я никогда не смотрел на других женщин
|
| Maybe I did, but I never touched them —
| Может быть, я и делал, но я никогда не прикасался к ним –
|
| Ok fine — at least I never fucked them! | Хорошо, хорошо — по крайней мере, я их никогда не трахал! |
| (I DON’T KNOW)
| (Я НЕ ЗНАЮ)
|
| We fought so much, we couldn’t be in the same room
| Мы так много ссорились, мы не могли быть в одной комнате
|
| But couldn’t bear to be apart, its like we shared the same heart
| Но не мог разлучиться, как будто у нас одно сердце
|
| And you were too smart to take a break even though it hurt
| И ты был слишком умен, чтобы сделать перерыв, даже если это было больно.
|
| If we were meant to be it shouldn’t be so hard to make it work
| Если бы нам суждено было быть, не должно быть так сложно заставить это работать
|
| It’s kind of like my favorite shirt, as much as I loved it
| Это похоже на мою любимую рубашку, насколько она мне нравилась.
|
| I had to stop wearin it, once it got a tear in it
| Мне пришлось перестать носить его, как только в нем появилась слеза
|
| Once the hole gets too big, there’ll be no repairing it
| Когда дыра станет слишком большой, ее уже не исправить
|
| We don’t wanna end up the way both our parents did
| Мы не хотим закончить так, как оба наших родителя
|
| I was trying to change you and you would stay cursing me
| Я пытался изменить тебя, а ты продолжал проклинать меня.
|
| We broke up on our 2 year anniversary.
| Мы расстались на нашу двухлетнюю годовщину.
|
| I never told you this but you’re the first one on my list
| Я никогда не говорил тебе этого, но ты первый в моем списке
|
| My first girl, my first love, hell — even my first kiss
| Моя первая девушка, моя первая любовь, черт возьми, даже мой первый поцелуй
|
| I wish I knew back then the things that I know now
| Хотел бы я знать тогда то, что знаю сейчас
|
| Everything I should’ve said, but I didn’t know how
| Все, что я должен был сказать, но я не знал, как
|
| I was too young and dumb to see how you cared for me
| Я был слишком молод и глуп, чтобы понять, как ты заботишься обо мне.
|
| The support that I had — how you was there for me
| Поддержка, которую я получил — как вы были рядом со мной
|
| We were on different paths, slowly we would drift apart
| Мы были на разных путях, медленно мы расходились
|
| And it seemed like all we had in common was art
| И казалось, что все, что у нас было общего, это искусство
|
| You said it wasn’t me, it was you — I found that interesting
| Ты сказал, что это был не я, это был ты — мне это показалось интересным
|
| 2 weeks later on the train — I saw you kissing him
| 2 недели спустя в поезде — я видел, как ты целуешься с ним
|
| It took every bit of restraint to keep me from hitting him
| Потребовались все усилия, чтобы удержать меня от удара по нему
|
| I felt like throwing fists and Timbs
| Я чувствовал, что бросаю кулаки и Тимбс
|
| Who knows what I’d have did to him
| Кто знает, что бы я сделал с ним
|
| But in the end, that was me being insecure
| Но, в конце концов, я был неуверен
|
| I guess that was the problem, I was too immature
| Я думаю, в этом была проблема, я был слишком незрелым
|
| All the time I spent running around trynna act cool
| Все время, что я бегал, пытался вести себя круто
|
| And be the best rapper that ever walked the halls of the school
| И быть лучшим рэпером, который когда-либо ходил по коридорам школы
|
| Could have been used to show you that you were appreciated
| Мог быть использован, чтобы показать вам, что вас ценят
|
| I should have made the most of every moment that we dated
| Я должен был максимально использовать каждый момент, когда мы встречались
|
| The Valentine’s tape is still in heavy rotation
| Лента Валентина все еще в большой ротации
|
| I don’t think I put it down since the day that you made it
| Я не думаю, что отложил это с того дня, как ты это сделал
|
| But hindsight is 20/20 and what’s done is done
| Но задним числом 20/20, и что сделано, то сделано.
|
| But we had alot of fun and you taught me how to love
| Но нам было очень весело, и ты научил меня любить
|
| And I cherish that the most of all the things we’ve been through
| И я дорожу тем, что больше всего, через что мы прошли
|
| Cause there wouldn’t be a Verse 1 and 2 if it weren’t for you… | Потому что не было бы куплетов 1 и 2, если бы не ты… |