| I must confess, you’re the flyest I ever seen no contest
| Должен признаться, ты самый лучший из всех, кого я когда-либо видел без конкурса
|
| Don’t worry 'bout me, I’m harmless
| Не беспокойся обо мне, я безобиден
|
| I just — wanted to let you know I’m feelin' you to the utmost
| Я просто... хотел, чтобы вы знали, что чувствую вас до предела
|
| How 'bout we get personal and upclose?
| Как насчет того, чтобы перейти на личности и поближе познакомиться?
|
| I don’t give a fuck about your sign, I’m not an astrologist
| Мне плевать на твой знак, я не астролог
|
| Your body’s off the meter, I’m the leader — you need to follow this
| Твое тело снято со счетчика, я лидер — тебе нужно следовать этому
|
| You’re divine, stay on my mind, like a neurologist
| Ты божественна, оставайся в моих мыслях, как невролог
|
| Playin' doctor’s for little kids, let’s play gynecologist
| Играем в доктора для маленьких детей, давайте поиграем в гинеколога
|
| You need some TLC, and I’m trynna creep wit' you
| Тебе нужно немного TLC, и я пытаюсь подкрасться к тебе
|
| I lost my teddy bear, so baby doll, can I sleep wit you?
| Я потерял своего плюшевого мишку, так что, куколка, можно я пересплю с тобой?
|
| Fuck me if I’m wrong, but isn’t your name Heather?
| Трахни меня, если я ошибаюсь, но разве тебя не зовут Хизер?
|
| I could’ve sworn that you and I went to different schools together
| Я мог бы поклясться, что мы с тобой вместе ходили в разные школы
|
| If my name sounds familiar, you should fuck what you heard
| Если мое имя звучит знакомо, вам следует поиметь то, что вы слышали
|
| The word of the day is legs, let’s go back and spread the word
| Слово дня - ноги, давайте вернемся и распространим слово
|
| My name’s PackFM, you could call me tomorrow
| Меня зовут PackFM, вы можете позвонить мне завтра
|
| I lost my phone number, do you have one I could borrow?
| Я потерял свой номер телефона, у вас есть номер, который я мог бы одолжить?
|
| Do you spit, or swallow? | Вы сплевываете или глотаете? |
| What? | Какая? |
| You don’t like my tactics?
| Вам не нравится моя тактика?
|
| Let’s get married and have kids
| Давай поженимся и заведем детей
|
| If not — we could practice
| Если нет — мы могли бы потренироваться
|
| It’s a shame that I have to mess your hair and smudge your makeup
| Жалко, что мне приходится портить тебе волосы и пачкать макияж.
|
| But if you are what you eat, I hope I’m you when I wake up
| Но если ты то, что ты ешь, надеюсь, я буду тобой, когда проснусь
|
| Don’t raise ya stakes up, follow your heart, take a chance
| Не повышайте ставки, следуйте своему сердцу, рискните
|
| Is that a mirror in your pocket? | Это зеркало в твоем кармане? |
| Cuz I could see myself in your pants
| Потому что я мог видеть себя в твоих штанах
|
| Can we do this romance?
| Можем ли мы сделать этот роман?
|
| If you ain’t know what FM stands for, that means you’re Feelin' Me wit no hands.
| Если вы не знаете, что означает FM, значит, вы чувствуете меня без рук.
|
| Is this your friend?
| Это твой друг?
|
| Whooo! | Ууу! |
| That’s what they say when you walk by
| Вот что они говорят, когда вы проходите мимо
|
| You thought I was the type who ain’t about nuthin?
| Вы думали, что я из тех, кто ни о чем не думает?
|
| Girl, a tear fell when I spotted that onion
| Девушка, слеза упала, когда я увидел этот лук
|
| First thing on my mind was goin' half on a youngin'
| Первое, что пришло мне в голову, было наполовину на молодом
|
| And we could make some beautiful babies and all that
| И мы могли бы сделать несколько красивых детей и все такое
|
| Own our own crib, picket fence, and «Welcome» doormat
| Собственная кроватка, заборчик и половик «Добро пожаловать»
|
| But I’ll hold that till later, I have yet to introduce myself
| Но я отложу это на потом, я еще не представился
|
| I’m yours, better known as Stan, a gentleman as you could tell
| Я ваш, более известный как Стэн, джентльмен, как вы могли бы сказать
|
| Not trynna gas ya (Riight), just build for a sec or two
| Не пытайся заправиться (Правильно), просто построй на секунду или две
|
| And explore your mind long before I have sex wit' you (Uh-huh, is that right?)
| И исследуй свой разум задолго до того, как я займусь с тобой сексом (Угу, верно?)
|
| Yeah, the thought crossed my mind, no doubt
| Да, мысль пришла мне в голову, без сомнения
|
| I got the kinda lovin that’ll make you sweat your locks out
| У меня есть своего рода любовь, которая заставит вас попотеть
|
| Don’t look at me as if I got no class like a dropout
| Не смотри на меня так, как будто у меня нет класса, как отсева
|
| Pardon a brotha’s French but Goddamn, you’re a knockout
| Простите братана по-французски, но, черт возьми, вы нокаут
|
| Not even a Stan that hates enough (???) for me to recover
| Даже Стэн, который ненавидит достаточно (???), чтобы я выздоровел
|
| Seein' heaven face to face does a number on a brother.
| Увидеть небеса лицом к лицу — это значит для брата.
|
| Pardon my pushiness, don’t mean to be foul, but listen
| Простите за назойливость, не хочу грубить, но слушайте
|
| But why you want a dude who suffers from malnutrition?
| Но зачем тебе чувак, который страдает от недоедания?
|
| What’s FM stand for? | Что такое FM? |
| I’m here to solve the mystery
| Я здесь, чтобы разгадать тайну
|
| PackFM really means Pack Fudge Maliciously
| PackFM на самом деле означает Pack Fudge Злонамеренно
|
| Pardon his pussiness, but I’m the one you should be jockin'
| Простите его киска, но я тот, кого вы должны шутить
|
| Fuckin' wit Stanley, you’ll be borrowin his stockings
| Чертовски остроумие Стэнли, ты одолжишь его чулки
|
| His «roses are red, violets are blue» shit is quite annoying
| Его дерьмо «розы красные, фиалки синие» довольно раздражает
|
| Only thing you 2 might have in common is former boyfriends
| Единственное, что может быть общего у вас двоих, это бывшие бойфренды.
|
| You passin' me up for him? | Ты выдаешь меня за него? |
| Now that’s tragic
| Теперь это трагично
|
| This cat’s got the sex appeal of a crack addict
| У этого кота сексуальная привлекательность наркомана
|
| Sleepin' on me like craftmatics, that’s played
| Сплю на мне, как ремесленник, в который играют
|
| I’m hung like a well-endowed runaway slave
| Я повешен, как хорошо обеспеченный беглый раб
|
| Now he gettin' brave for dissin me, thinkin he’s impressin you
| Теперь он становится храбрым из-за того, что оскорбляет меня, думает, что он впечатляет тебя.
|
| Stick wit me and have a real professional undressin you
| Держись за меня, и пусть тебя раздевает настоящий профессионал.
|
| Come here girl, and let me tell you Stan’s history
| Иди сюда, девочка, и позволь мне рассказать тебе историю Стэна.
|
| Sure he likes chicks, but loves hot boys like Missy E.
| Конечно, ему нравятся цыпочки, но он любит горячих парней, таких как Мисси Э.
|
| Yo that’s bulshit!
| Эй, это ерунда!
|
| No it’s not
| Нет, это не так
|
| Yes it is
| Да, это
|
| You know what? | Знаешь что? |
| Forget you both, cause I don’t have time for little kids. | Забудьте вас обоих, потому что у меня нет времени на маленьких детей. |