| Yeah
| Ага
|
| Bring in the drums
| Принесите барабаны
|
| PackFM!
| ПакФМ!
|
| I’m on the list, bitch!
| Я в списке, сука!
|
| Bring in the drums!
| Принесите барабаны!
|
| This is for my muthafuckas up in VIP… who got all their shit free…
| Это для моих ублюдков в VIP... которые получили все свое дерьмо бесплатно...
|
| Listen up.
| Послушай.
|
| I’ma tell you all somethin very simple and plain
| Я скажу вам кое-что очень простое и ясное
|
| I ain’t a pimp, I don’t walk wit' a limp and a cane
| Я не сутенер, я не хожу с хромотой и тростью
|
| I ain’t a hustla makin dollars from a dime and a nick
| Я не хастла, зарабатывающая доллары из копейки и ника
|
| I ain’t a balla, but my jersey always matches my kicks
| Я не бала, но моя футболка всегда соответствует моим кедам
|
| «When Pack’s in the mix…» I impress chicks
| «Когда Пак в деле…» Я впечатляю цыпочек
|
| Name on my necklace, skip the line, get in free
| Имя на моем ожерелье, проходи без очереди, проходи бесплатно
|
| And I ain’t on the guest list
| И меня нет в списке гостей
|
| VIP status, people showin' me love
| VIP-статус, люди показывают мне любовь
|
| Shit’s free, I ain’t spendin' 50 cent in the club
| Дерьмо бесплатно, я не трачу 50 центов в клубе
|
| Now if it ain’t for free, then it ain’t for me
| Теперь, если это не бесплатно, то это не для меня
|
| These ladies came for me and I aim to please
| Эти дамы пришли за мной, и я стремлюсь угодить
|
| And every — day of the week see me doin' my thing
| И каждый день недели вижу, как я делаю свое дело
|
| She trynna move like a freak, come and prove it to me…
| Она пытается двигаться как урод, подойди и докажи мне это...
|
| Hook:
| Крюк:
|
| Somebody’s havin a party and I don’t know who, but I’ll ask somebody
| У кого-то вечеринка, и я не знаю, кто, но я спрошу кого-нибудь
|
| And it’s Qn5 all up in this bitch, and if I ain’t on the list, I ain’t fuckin
| И в этой суке все Qn5, и если меня нет в списке, я ни х**на
|
| wit this
| остроумие это
|
| Last call at the bar, everybody outside
| Последний звонок в баре, все снаружи
|
| Got the traffic on stall cuz you double parked the ride
| У вас есть трафик на прилавке, потому что вы дважды припарковали поездку
|
| Hurtin' somebody’s pride wit the size of your rims
| Больно чью-то гордость размером ваших дисков
|
| I ain’t licensed to drive but I got the nice Timbs
| У меня нет прав на вождение, но у меня хорошие Тимбы
|
| I don’t rock it like him tho, shit be exclusive
| Я не качаю это, как он, хотя, черт возьми, эксклюзив
|
| Everytime I walk out the door it’s some new shit
| Каждый раз, когда я выхожу за дверь, это какое-то новое дерьмо
|
| Stay dipped in head to toe, courtesy of Ecko
| Погрузитесь с головой в воду, любезно предоставлено Ecko
|
| «Man, how he get in? | «Чувак, как он проник? |
| I thought they had a dress code?»
| Я думал, у них есть дресс-код?»
|
| I get treated special, I laugh at you clowns
| Ко мне относятся по-особому, я смеюсь над вами, клоуны
|
| I pass through wit a pound while they pattin you down
| Я прохожу через остроумие, пока они тебя гладят
|
| And no, I don’t drink liquor, but I got these drink tickets
| И нет, я не пью ликер, но у меня есть эти талоны на выпивку
|
| And my whole crew’s here, let’s have a few rounds…
| И вся моя команда здесь, давайте сделаем несколько раундов…
|
| Hook:
| Крюк:
|
| Somebody’s havin a party and I don’t know who, but I’ll ask somebody
| У кого-то вечеринка, и я не знаю, кто, но я спрошу кого-нибудь
|
| And it’s E-Famm, all up in this bitch, and if I ain’t on the list,
| И это E-Famm, весь в этой суке, и если меня нет в списке,
|
| I ain’t fuckin' wit this
| Я не трахаюсь с этим
|
| Bridge:
| Мост:
|
| Somebody’s havin' a party and I don’t know who, but I’ll ask somebody
| У кого-то вечеринка, и я не знаю, кто, но я спрошу кого-нибудь
|
| And it’s … all up in this bitch, and if I ain’t on the list, I ain’t fuckin'
| И это ... все в этой суке, и если меня нет в списке, я не трахаюсь
|
| wit this.
| с этим.
|
| Now everybody in the spot, you wanna get in for free say «I ain’t payin»
| Теперь все на месте, вы хотите войти бесплатно, скажите: «Я не плачу»
|
| I AIN’T PAYIN'
| Я НЕ ПЛАТИТ
|
| Everybody in the spot who love VIP say «I ain’t payin'»
| Все на месте, кто любит VIP, говорят: «Я не плачу»
|
| I AIN’T PAYIN'
| Я НЕ ПЛАТИТ
|
| Now I ain’t playin', listen up, I ain’t payin'
| Теперь я не играю, слушай, я не плачу
|
| And if the DJ’s wack, then I ain’t stayin'
| И если ди-джей не в себе, то я не останусь
|
| Fuck what the list say, I’ma find my way in
| К черту то, что написано в списке, я найду свой путь.
|
| You know the kid’s in free like the Holiday Inn
| Вы знаете, что ребенок свободен, как Holiday Inn
|
| Half the time I lie sayin' I’m performin'
| Половину времени я лгу, говоря, что выступаю
|
| And it works cuz the fans on line start swarmin' (oh my God!)
| И это работает, потому что фанаты в сети начинают роиться (о мой Бог!)
|
| This bouncer keep grillin' me, like he ain’t really feelin' me
| Этот вышибала продолжает допрашивать меня, как будто он на самом деле меня не чувствует
|
| You take this too serious you beefed up doorman
| Вы воспринимаете это слишком серьезно, вы усилили швейцара
|
| It’s just a party, why I gotta know somebody?
| Это просто вечеринка, зачем мне с кем-то знакомиться?
|
| I’m prolly older than you, let me see some ID
| Я намного старше вас, позвольте мне увидеть какое-нибудь удостоверение личности
|
| You ain’t a cop and this ain’t a crime
| Ты не полицейский, и это не преступление
|
| There’s more people on line than there is inside
| В сети больше людей, чем внутри
|
| So I really don’t see what the fuss is about
| Так что я действительно не понимаю, о чем суета
|
| When they hear that I’m here then they all rushin' out
| Когда они слышат, что я здесь, они все бросаются
|
| Instead of cussin' you out, we gon set it right here
| Вместо того, чтобы ругать вас, мы установим это прямо здесь
|
| Fuck ya list, I don’t care, party over — We out!
| К черту твой список, мне все равно, вечеринка окончена — мы выходим!
|
| Hook:
| Крюк:
|
| Somebody’s havin a party, and I don’t know who, but I’ll ask somebody
| У кого-то вечеринка, и я не знаю кто, но я спрошу кого-нибудь
|
| And it’s The Plague, all up in this bitch, and if I ain’t on the list,
| И это Чума, вся в этой суке, и если меня нет в списке,
|
| I ain’t fuckin' wit this
| Я не трахаюсь с этим
|
| Somebody’s havin a party, and I don’t know who, but I’ll ask somebody
| У кого-то вечеринка, и я не знаю кто, но я спрошу кого-нибудь
|
| And it’s PackFM, all up in this bitch, and if I ain’t on the list,
| И это PackFM, весь в этой суке, и если меня нет в списке,
|
| I ain’t fuckin' wit this
| Я не трахаюсь с этим
|
| It’s PackFM, and I ain’t payin'. | Это PackFM, и я не плачу. |
| I’m on the list. | Я в списке. |
| Nah, nah nah nah.
| Нах, нах нах нах.
|
| it should say PackFM. | там должно быть написано PackFM. |
| I’m wit Mike. | Я с Майком. |
| Go get Mike! | Иди за Майком! |
| Dog, go get Mike, for real!
| Пёс, иди за Майком, правда!
|
| I should be on the list. | Я должен быть в списке. |
| It ain’t my fault. | Это не моя вина. |
| C’mon dog — stop fuckin' wit me.
| Давай, собака, перестань трахаться со мной.
|
| I’m on the list… | Я в списке… |