| There is no poetic justice, for what I’ve done today
| Нет поэтической справедливости за то, что я сделал сегодня
|
| There is no clear voice, for what I meant to say
| Нет ясного голоса, для того, что я хотел сказать
|
| There is no poetic justice, for what I’ve done today
| Нет поэтической справедливости за то, что я сделал сегодня
|
| So are these decisions who I really am?
| Так эти решения, кто я на самом деле?
|
| Im not burning bridges, im losing friends
| Я не сжигаю мосты, я теряю друзей
|
| Im not chasing cars, I am creating loose ends
| Я не гоняюсь за машинами, я создаю концы с концами
|
| And there is no one else to blame
| И больше некого винить
|
| It’s all on me, one and the same
| Это все на мне, одно и то же
|
| I have never seen, this side of me
| Я никогда не видел, эта сторона меня
|
| Unanchored, adrift in the dark sea
| Без якоря, дрейфующий в темном море
|
| I had hoped my honesty would clear the air
| Я надеялся, что моя честность очистит воздух
|
| I had hoped my honesty would clear the air
| Я надеялся, что моя честность очистит воздух
|
| But its just the reason for this disrepair
| Но это всего лишь причина этого упадка
|
| But to walk away is to admit defeat
| Но уйти - значит признать поражение
|
| But to walk away is to admit defeat
| Но уйти - значит признать поражение
|
| This is basic survival
| Это основное выживание
|
| In a moral gray area
| В моральной серой зоне
|
| Snap out of it, this is your wake up call
| Оторвись от этого, это твой звонок для пробуждения
|
| Not to change it all, but what needs to be
| Не все менять, а то, что нужно
|
| Snap out of it, this is your wake up call
| Оторвись от этого, это твой звонок для пробуждения
|
| Altered for progress, altered for progress
| Изменено для прогресса, изменено для прогресса
|
| Come alive, come alive | Оживи, оживи |