| High rise, veins of the avenue
| Высокий рост, вены проспекта
|
| Bright eyes and subtle variations of blue
| Яркие глаза и тонкие оттенки синего
|
| Everywhere is balanced there like a rainbow above you
| Везде баланс там как радуга над тобой
|
| Street lights glisten on the boulevard
| Уличные фонари блестят на бульваре
|
| And cold nights make staying alert so hard
| И холодные ночи так усложняют бдительность
|
| For heaven’s sake, keep me awake so I won’t be caught off guard
| Ради бога, не дай мне уснуть, чтобы меня не застали врасплох
|
| Clearly I am a passerby but I’ll find a place to stay
| Понятно, что я прохожий, но я найду, где остановиться
|
| Dear pacific day, won’t you take me away?
| Дорогой тихоокеанский день, ты не заберешь меня?
|
| Small town hearts of the New Year
| Сердца маленьких городов Нового года
|
| Brought down by gravity, crystal clear
| Сбитый гравитацией, кристально чистый
|
| City fog and brave dialogue converge on the frontier
| Городской туман и смелый диалог сходятся на границе
|
| Make haste, I feel your heartbeat
| Поторопись, я чувствую твое сердцебиение
|
| With new taste for speed, out on the street
| С новым вкусом к скорости на улице
|
| Find a road to a humble abode where both of our routes meet
| Найдите дорогу к скромной обители, где пересекаются оба наших пути.
|
| The silver sound is all around and the colors fall like snow
| Серебряный звук все вокруг, и цвета падают, как снег
|
| The feeling of letting go, I guess we’ll never know
| Чувство отпускания, я думаю, мы никогда не узнаем
|
| Cheer up and dry your damp eyes and tell me when it rains
| Поднимите настроение, вытрите влажные глаза и скажите мне, когда пойдет дождь
|
| And I’ll blend up that rainbow above you and shoot it through your veins
| И я смешаю эту радугу над тобой и пропущу ее по твоим венам
|
| Cuz your heart has a lack of color and we should’ve known
| Потому что твоему сердцу не хватает цвета, и мы должны были знать
|
| That we’d grow up sooner or later cuz we wasted all our free time alone
| Что рано или поздно мы вырастем, потому что мы тратили все свободное время в одиночестве
|
| Your nerves gather with the altitude
| Ваши нервы собираются с высотой
|
| Exhale the stress so you don’t come unglued
| Выдохните стресс, чтобы не отклеиться
|
| Somewhere there is a happy affair, a ghost of a good mood
| Где-то счастливый роман, призрак хорошего настроения
|
| Wide eyed, panic on the getaway
| Широко раскрытые глаза, паника на бегстве
|
| The high tide could take me so far away
| Прилив может унести меня так далеко
|
| VCR’s and motorcars unite on the Seventh Day
| Видеомагнитофоны и автомобили объединяются в день седьмой
|
| A popular gauge will measure the rage of the new Post-Modern Age
| Популярный датчик будет измерять ярость новой эпохи постмодерна.
|
| Cuz somewhere along the line all the decades align
| Потому что где-то вдоль линии все десятилетия выравниваются
|
| We were the crashing whitecaps
| Мы были разбивающимися белыми шапками
|
| On the ocean
| В океане
|
| And what lovely seaside holiday, away
| И какой прекрасный отдых на море, далеко
|
| A palm tree in Christmas lights
| Пальма в рождественских огнях
|
| My emotion
| Мои эмоции
|
| Struck a sparkling tone like a xylophone
| Ударил искрящимся тоном, как ксилофон
|
| As we spent the day alone
| Когда мы провели день в одиночестве
|
| Cheer up and dry your damp eyes and tell me when it rains
| Поднимите настроение, вытрите влажные глаза и скажите мне, когда пойдет дождь
|
| And I’ll blend up that rainbow above you and shoot it through your veins
| И я смешаю эту радугу над тобой и пропущу ее по твоим венам
|
| Cuz your heart has a lack of color and we should’ve known
| Потому что твоему сердцу не хватает цвета, и мы должны были знать
|
| That we’d grow up sooner or later cuz we wasted all our free time alone | Что рано или поздно мы вырастем, потому что мы тратили все свободное время в одиночестве |