| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| We used to talk all night and not say a word | Когда-то мы болтали всю ночь и не говорили ни слова, |
| When I would hop into your red Firebird | Когда я запрыгивал в твой красный Файрбёрд. |
| And, man alive, we would drive just to drive around town | И, боже, мы ездили на машине лишь для того, чтобы покататься по городку. |
| 'Cause in your car we understood and figured out | Ведь в твоей машине мы поняли и осознали, |
| That everything changes | Что всё меняется. |
| Everything changes | Всё меняется. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Tell me why I look back and I wanna cry | Скажи мне, почему, оглядываясь на прошлое, я хочу плакать? |
| Sometimes I feel like we grew up too fast | Иногда мне кажется, что мы стали взрослыми слишком быстро. |
| You and I had the time of our younger lives | Мы с тобой наслаждались жизнью, когда были юными. |
| Sometimes I sigh and think about the past | Иногда я тоскую и думаю о прошлом. |
| But it's alright, cause everything changes | Но это нормально, ведь всё меняется. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| A basement full of boys building homemade bombs | В подвале полно ребят, что делают самодельные бомбочки. |
| AJ cut his finger and said, “go get your mom” | Эй-Джей порезал палец и сказал: ''Иди и позови свою маму!'' |
| I saw it all through the windshield of my white truck, Troy | Я смотрел на всё это через лобовое стекло своего белого грузовика, Трой. |
| Lotsa ups, lotsa downs, lots of growing up | Много взлётов, много падений, много всего на пути взросления... |
| 'Cause everything changes | Ведь всё меняется. |
| Everything changes | Всё меняется. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Tell me why I look back and I wanna cry | Скажи мне, почему, оглядываясь на прошлое, я хочу плакать? |
| Sometimes I feel like we grew up too fast | Иногда мне кажется, что мы стали взрослыми слишком быстро. |
| You and I had the time of our younger lives | Мы с тобой наслаждались жизнью, когда были юными. |
| Sometimes I sigh and think about the past | Иногда я тоскую и думаю о прошлом. |
| But it's alright, cause everything changes | Но это нормально, ведь всё меняется. |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| Hey Billy, remember when | Эй, Билли, помнишь, |
| It was just us (it was just us) | Когда только мы оба , |
| Pretending we were Nash and Coral | Делали вид, что мы — Нэш и Корал, |
| On the school bus | В школьном автобусе? |
| I wouldn't change a thing, 'cause everything changes | Я бы ничего не стал менять, ведь всё меняется. |
| (Changes, changes, changes) | |
| | |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| Life is different now and that's okay with me | Сейчас жизнь стала другой, и меня это устраивает. |
| I moved away and you started a family | Я переехал в другое место, а ты обзавёлся семьёй. |
| But deep inside you and I are still the same kids | Но глубоко внутри мы всё такие же дети. |
| 'Cause you're my brother and that won't ever change | Ведь ты — мой брат, и это останется неизменным, |
| Even though everything changes | Даже несмотря на то, что всё меняется. |
| | |
| [Chorus] | [Припев:] |
| Tell me why I look back and I wanna cry | Скажи мне, почему, оглядываясь на прошлое, я хочу плакать? |
| Sometimes I feel like we grew up too fast | Иногда мне кажется, что мы стали взрослыми слишком быстро. |
| You and I had the time of our younger lives | Мы с тобой наслаждались жизнью, когда были юными. |
| Sometimes I sigh and think about the past | Иногда я тоскую и думаю о прошлом. |
| But it's alright, yeah it's alright | Но это нормально, да, всё хорошо. |
| | |
| [Post-Chorus:] | [Связка:] |
| There's a new guest room in my parents' home | В доме моих родителей появилась новая комната для гостей. |
| The carpet got replaced a couple years ago | Ковёр заменили несколько лет назад, |
| Because it isn't my bedroom anymore | Ведь это больше не моя спальня. |
| There's new photographs on the freezer door | На дверце холодильника новые фотографии, |
| But it's alright, 'cause everything changes | Но это нормально, ведь всё меняется. |
| (Everything changes) | |
| | |
| [Outro:] | [Завершение:] |
| We should talk all night and not say a word | Нам стоит побеседовать всю ночь и не говорить ни слова. |
| ('Cause everything changes) | |
| Let me hop into your red Firebird again | Позволь мне снова запрыгнуть в твой красный Файрбёрд. |
| | |