| I saw a ghost on the stairs, | Я видел призрака на лестнице |
| And sheets on the tables and chairs, | И простыни на столах и стульях. |
| The silverware swam with the sharks in the sink, | Столовое серебро плавало в раковине вместе с акулами. |
| Even so, I don't know, what to think. | Даже если и так, я не знаю, что думать. |
| | |
| I've been longing for, | Я долго ждал, |
| Daisies to push through the floor, | Пока ромашки пробьются сквозь пол, |
| And I wish that plant life would grow all around me, | И я хотел, чтобы растительность окружила меня, |
| So I won't feel dead anymore. | Ведь тогда бы я больше не чувствовал себя мёртвым, |
| So I won't feel dead anymore. | Ведь тогда бы я больше не чувствовал себя мёртвым. |
| | |
| I saw a bear in the den, | Я видел медведя в берлоге, |
| Reading my textbooks again, | Который опять читал мои тетради. |
| Bats flowed like traffic as they poured from the attic, | Летучие мыши, как поток автомобилей, вырвались с чердака, |
| Heaven knows, I could really use a friend. | Бог знает, может, я мог бы стать их другом. |
| | |
| I'd rather waltz than just walk through the forest, | Я бы лучше провальсировал через весь лес, чем просто прошёл по нему, |
| The trees keep the tempo and they sway in time, | Деревья держат ритм и покачиваются в такт, |
| Quartet of crickets chime in for the chorus, | Квартет сверчков вторит моему припеву. |
| If I were to pluck on your heartstrings would you strum on mine? | Если бы я сыграл на струнах твоей души, сыграла бы ты на моих? |
| | |
| I've been longing for, | Я долго ждал, |
| Daisies to push through the floor, | Пока ромашки пробьются сквозь пол, |
| And I wish that plant life would grow all around me, | И я хотел, чтобы растительность окружила меня, |
| So I won't feel dead anymore. | Ведь тогда бы я больше не чувствовал себя мёртвым, |
| So I won't feel dead anymore. | Ведь тогда бы я больше не чувствовал себя мёртвым. |
| | |
| Your spirit is sweet, so pull off your sheet, | Твоя душа так сладка, так раскрой же её |
| And give me a ghost of a smile, | И дай мне хотя бы тень своей улыбки, |
| Show me your teeth, 'cause you're teddy beneath, | Покажи мне свои зубы, я знаю, что внутри ты мягкая, как мишка Тедди, |
| So just grin and bear it a while. | Так что просто улыбнись и продержись до конца, |
| Just grin and bear it a while. | Просто улыбнись и продержись до конца. |
| | |
| I'd rather waltz than just walk through the forest, | Я бы лучше провальсировал через весь лес, чем просто прошёл по нему, |
| The trees keep the tempo and they sway in time, | Деревья держат ритм и покачиваются в такт, |
| Quartet of crickets chime in for the chorus, | Квартет сверчков вторит моему припеву. |
| If I were to pluck on your heartstrings would you strum on mine? | Если бы я сыграл на струнах твоей души, сыграла бы ты на моих? |
| | |
| Tonight I'm busting out | Сегодня я покидаю |
| Of this old haunted house. | Этот старый дом с привидениями, |
| 'Cause I'm sick of waiting for | Потому что я уже устал ждать |
| All the spider webs to grow all around me. | И весь покрылся паутиной. |
| 'Cause I don't feel dead anymore. | Потому что я больше не чувствую себя мёртвым, |
| And I'm not afraid anymore. | И я больше не боюсь. |
| | |
| I'd rather waltz than just walk through the forest, | Я бы лучше провальсировал через весь лес, чем просто прошёл по нему, |
| The trees keep the tempo and they sway in time, | Деревья держат ритм и покачиваются в такт, |
| Quartet of crickets chime in for the chorus, | Квартет сверчков вторит моему припеву. |
| If I were to pluck on your heartstrings would you strum on mine? | Если бы я сыграл на струнах твоей души, сыграла бы ты на моих? |
| If I were to pluck on your heartstrings would you strum on mine? | Если бы я сыграл на струнах твоей души, сыграла бы ты на моих? |