| I survived a dreadful accident
| Я пережил ужасную аварию
|
| In the car crash of the century
| В автокатастрофе века
|
| My shattered hopes collapsed on cold cement
| Мои разбитые надежды рухнули на холодный цемент
|
| But in the back of the ambulance, I’d never felt so content
| Но в задней части машины скорой помощи я никогда не чувствовал себя таким довольным
|
| A high-speed collision gave a new sense of sight to me
| Столкновение на высокой скорости дало мне новое зрение
|
| And now my vision can render the scene
| И теперь мое зрение может отобразить сцену
|
| A blurry image of wreckage and roadside debris
| Размытое изображение обломков и придорожного мусора
|
| Happiness returned to me through a grave emergency
| Счастье вернулось ко мне через серьезную чрезвычайную ситуацию
|
| I tossed and turned in sterile apathy
| Я ворочался в стерильной апатии
|
| Until the violets arrived for me
| Пока фиалки не прибыли для меня
|
| The bouquet burst and blossoms filled the room
| Букет лопнул, и цветы заполнили комнату.
|
| And the place got smaller as they grew taller
| И место стало меньше, когда они выросли
|
| And taught me to bloom
| И научил меня цвести
|
| A high-speed collision gave a new sense of sight to me
| Столкновение на высокой скорости дало мне новое зрение
|
| And now my vision can render the scene
| И теперь мое зрение может отобразить сцену
|
| A blurry image of wreckage and roadside debris
| Размытое изображение обломков и придорожного мусора
|
| Happiness returned to me through a grave emergency
| Счастье вернулось ко мне через серьезную чрезвычайную ситуацию
|
| The curtains decayed, the daylight poured in
| Шторы сгнили, дневной свет влился
|
| I was never afraid of the darkness again
| Я больше никогда не боялся темноты
|
| My burns were third-degree, but I’d been set free
| Мои ожоги были третьей степени, но меня освободили
|
| 'Cause grace had finally found its way to me
| Потому что благодать наконец нашла свой путь ко мне.
|
| A high-speed collision gave a new sense of sight to me
| Столкновение на высокой скорости дало мне новое зрение
|
| And now my vision can render the scene
| И теперь мое зрение может отобразить сцену
|
| A blurry image of wreckage and roadside debris
| Размытое изображение обломков и придорожного мусора
|
| Happiness returned to me
| Счастье вернулось ко мне
|
| Happiness returned to me
| Счастье вернулось ко мне
|
| Happiness returned to me through a grave emergency
| Счастье вернулось ко мне через серьезную чрезвычайную ситуацию
|
| Through a grave emergency
| Через серьезную чрезвычайную ситуацию
|
| Happiness returned to me through a grave emergency | Счастье вернулось ко мне через серьезную чрезвычайную ситуацию |