Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deer In The Headlights , исполнителя - Owl City. Дата выпуска: 31.12.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deer In The Headlights , исполнителя - Owl City. Deer in the Headlights(оригинал) | Лань в свете фар(перевод на русский) |
| Met a girl in the parking lot, | Встретил девушку на парковке, |
| And all I did was say hello. | Я только поздоровался, и больше ничего. |
| Her pepper spray made it rather hard | Её газовый баллончик не дал |
| For me to walk her home, | Мне проводить её домой, |
| But I guess that's the way it goes. | Но, я думаю, так и должно быть. |
| - | - |
| Tell me again was it love at first sight | Скажи мне еще раз, была ли это любовь с первого взгляда, |
| When I walked by and you caught my eye. | Когда я проходил мимо, а ты привлекла моё внимание... |
| Didn't you know love could shine this bright? | Знала ли ты, что любовь может сиять так ярко? |
| Well smile because you're the deer in the headlights. | Ладно, улыбнись, ведь ты — лань в свете фар. |
| - | - |
| Met a girl with a graceful charm, | Встретил очаровательную девушку, |
| But when beauty met the beast he froze. | Но когда красавица встретила чудовище, он застыл. |
| Got the sense I was not her type | Появилось чувство, что я не для неё, |
| By black eye and bloody nose, | С синяком и кровоточащим носом, |
| But I guess that's the way it goes. | Но, я думаю, так и должно быть. |
| - | - |
| Tell me again was it love at first sight | Скажи мне еще раз, была ли это любовь с первого взгляда, |
| When I walked by and you caught my eye. | Когда я проходил мимо, а ты привлекла моё внимание... |
| Didn't you know love could shine this bright? | Знала ли ты, что любовь может сиять так ярко? |
| Well smile because you're the deer in the headlights. | Ладно, улыбнись, ведь ты — лань в свете фар. |
| - | - |
| It's suffocating to say, | Это трудно сказать, |
| But the female mystique takes my breath away. | Но от женской привлекательности у меня захватывает дух... |
| So give me a smile or give me a sneer, | Улыбнись мне или высмей меня, |
| 'Cause I'm trying to guess here. | Потому что я не знаю, чего ждать. |
| - | - |
| Tell me again was it love at first sight | Скажи мне еще раз, была ли это любовь с первого взгляда, |
| When I walked by and you caught my eye. | Когда я проходил мимо, а ты привлекла моё внимание... |
| Didn't you know love could shine this bright? | Знала ли ты, что любовь может сиять так ярко? |
| I'm sorry I ever tried, deer in the headlights. | Прости за то, что я вообще пытался, лань в свете фар. |
| - | - |
| Tell me again was it love at first sight | Скажи мне еще раз, была ли это любовь с первого взгляда, |
| When I walked by and you caught my eye. | Когда я проходил мимо, а ты привлекла моё внимание... |
| Didn't you know love could shine this bright? | Знала ли ты, что любовь может сиять так ярко? |
| If love was a game, you would never play nice. | Если бы любовь была игрой, ты бы никогда не была хорошим игроком, |
| If love was a beam, you'd be blind in both eyes. | Если бы любовь была лучами света, ты была бы слепа на оба глаза. |
| Put your sunglasses on 'cause you're a deer in the headlights. | Надень свои очки, потому что ты — лань в свете фар... |
| - | - |
| You're the deer in the headlights. | Ты — лань в свете фар, |
| You're the deer in the headlights. | Ты — лань в свете фар... |
Deer In The Headlights(оригинал) |
| Met a girl in the parking lot |
| And all I did was say «Hello» |
| Her pepper spray made it rather hard |
| For me to walk her home |
| But I guess that’s the way it goes |
| Tell me again, was it love at first sight |
| When I walked by and you caught my eye? |
| Didn’t you know love could shine this bright? |
| Well, smile because you’re a deer in the headlights |
| Met a girl with a graceful charm |
| But when beauty met the beast, he froze |
| Got the sense I was not her type |
| By a black eye and bloody nose |
| But I guess that’s the way it goes |
| Tell me again, was it love at first sight |
| When I walked by and you caught my eye? |
| Didn’t you know love could shine this bright? |
| Well, smile because you’re a deer in the headlights |
| It’s suffocating to say |
| But the female mystique takes my breath away |
| So give me a smile or give me a sneer |
| Because I’m trying to guess here |
| Tell me again, was it love at first sight |
| When I walked by and you caught my eye? |
| Didn’t you know love could shine this bright? |
| I’m sorry I ever tried (deer in the headlights) |
| Tell me again, was it love at first sight |
| When I walked by and you caught my eye? |
| Didn’t you know love could shine this bright? |
| If life was a game, you would never play nice |
| If love was a beam, you’d be blind in both eyes |
| Put your sunglasses on 'cause you’re a deer in the headlights |
| You’re the deer in the headlights |
| You’re the deer in the headlights |
Олень В Свете Фар(перевод) |
| Встретил девушку на стоянке |
| И все, что я сделал, это сказал «Привет» |
| Ее перцовый баллончик усложнил задачу |
| Для меня, чтобы проводить ее домой |
| Но я думаю, так оно и есть |
| Скажи мне еще раз, это была любовь с первого взгляда |
| Когда я проходил мимо, и ты поймал мой взгляд? |
| Разве ты не знал, что любовь может сиять так ярко? |
| Ну, улыбайся, потому что ты олень в свете фар |
| Встретил девушку с изящным обаянием |
| Но когда красавица встретила зверя, он замер |
| Почувствовал, что я не в ее вкусе |
| Черным глазом и окровавленным носом |
| Но я думаю, так оно и есть |
| Скажи мне еще раз, это была любовь с первого взгляда |
| Когда я проходил мимо, и ты поймал мой взгляд? |
| Разве ты не знал, что любовь может сиять так ярко? |
| Ну, улыбайся, потому что ты олень в свете фар |
| Удушающе говорить |
| Но от женской мистики перехватывает дыхание |
| Так что улыбнись мне или усмехнись |
| Потому что я пытаюсь угадать здесь |
| Скажи мне еще раз, это была любовь с первого взгляда |
| Когда я проходил мимо, и ты поймал мой взгляд? |
| Разве ты не знал, что любовь может сиять так ярко? |
| Мне жаль, что я когда-либо пытался (олень в фарах) |
| Скажи мне еще раз, это была любовь с первого взгляда |
| Когда я проходил мимо, и ты поймал мой взгляд? |
| Разве ты не знал, что любовь может сиять так ярко? |
| Если бы жизнь была игрой, вы бы никогда не играли хорошо |
| Если бы любовь была лучом, ты был бы слеп на оба глаза |
| Наденьте солнцезащитные очки, потому что вы олень в свете фар |
| Ты олень в свете фар |
| Ты олень в свете фар |
| Название | Год |
|---|---|
| Fireflies | 2008 |
| When Can I See You Again? | 2012 |
| Verge ft. Aloe Blacc | 2015 |
| Good Time ft. Carly Rae Jepsen | 2011 |
| Not All Heroes Wear Capes | 2018 |
| Shooting Star | 2011 |
| To The Sky | 2010 |
| Gold | 2011 |
| Kiss Me Babe, It's Christmas Time | 2014 |
| Beautiful Times ft. Lindsey Stirling | 2014 |
| Unbelievable ft. Hanson | 2015 |
| Up All Night | 2014 |
| Hot Air Balloon | 2008 |
| Vanilla Twilight | 2009 |
| All About Us ft. Owl City | 2010 |
| Embers | 2011 |
| Lonely Lullaby | 2010 |
| Peppermint Winter | 2009 |
| Firebird | 2018 |
| Tokyo ft. SEKAI NO OWARI | 2014 |