| All the thoughts in my head spinning 'round like a hurricane
| Все мысли в моей голове кружатся, как ураган
|
| And life leaves me so confused
| И жизнь оставляет меня в таком замешательстве
|
| When I trip and I fall I collapse like a tidal wave
| Когда я спотыкаюсь и падаю, я рушусь, как приливная волна
|
| So I’m crying out to you
| Поэтому я взываю к тебе
|
| You reached down out of nowhere
| Вы потянулись из ниоткуда
|
| And picked my heart up off the floor
| И поднял мое сердце с пола
|
| You put my life back together
| Ты вернул мою жизнь воедино
|
| And I’m not broken anymore
| И я больше не сломлен
|
| You’re my only wish for a dream come true
| Ты мое единственное желание, чтобы мечта сбылась
|
| And it goes like this: Will you come to my rescue?
| И это звучит так: Ты придешь мне на помощь?
|
| You’re the only hope that I’m clinging to And I hope you know I can’t live without you
| Ты единственная надежда, за которую я цепляюсь И я надеюсь, ты знаешь, что я не могу жить без тебя
|
| (I hope you know) I can’t live without you
| (Надеюсь, ты знаешь) Я не могу жить без тебя
|
| (I hope you know) I can’t live without you
| (Надеюсь, ты знаешь) Я не могу жить без тебя
|
| When I’m hit like a hook to the jaw in a tidal fight
| Когда меня ударили, как крюк в челюсть, в приливной битве
|
| I’m down and I’m knocked out cold, you know
| Я подавлен, и я выбит из колеи, ты знаешь
|
| And with my heart broke apart like a wreck in a shallow tide
| И когда мое сердце разбилось, как крушение в мелком приливе
|
| Yeah I’ve never felt this low
| Да, я никогда не чувствовал себя так низко
|
| You reached down out of nowhere
| Вы потянулись из ниоткуда
|
| And picked my heart up off the floor
| И поднял мое сердце с пола
|
| You put my life back together
| Ты вернул мою жизнь воедино
|
| And I’m not broken anymore
| И я больше не сломлен
|
| You’re my only wish for a dream come true
| Ты мое единственное желание, чтобы мечта сбылась
|
| And it goes like this: Will you come to my rescue?
| И это звучит так: Ты придешь мне на помощь?
|
| You’re the only hope that I’m clinging to And I hope you know I can’t live without you
| Ты единственная надежда, за которую я цепляюсь И я надеюсь, ты знаешь, что я не могу жить без тебя
|
| (I hope you know) I can’t live without you
| (Надеюсь, ты знаешь) Я не могу жить без тебя
|
| (I hope you know) I can’t live without you
| (Надеюсь, ты знаешь) Я не могу жить без тебя
|
| You’re my only wish for a dream come true
| Ты мое единственное желание, чтобы мечта сбылась
|
| And it goes like this: Will you come to my rescue?
| И это звучит так: Ты придешь мне на помощь?
|
| You’re the only hope that I’m clinging to And I hope you know I can’t live without you
| Ты единственная надежда, за которую я цепляюсь И я надеюсь, ты знаешь, что я не могу жить без тебя
|
| You’re my only wish for a dream come true
| Ты мое единственное желание, чтобы мечта сбылась
|
| And it goes like this: Will you come to my rescue?
| И это звучит так: Ты придешь мне на помощь?
|
| You’re the only hope that I’m clinging to And I hope you know I can’t live without you | Ты единственная надежда, за которую я цепляюсь И я надеюсь, ты знаешь, что я не могу жить без тебя |