| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| In the basement of an empty house | Я спал в подвале пустого дома |
| I slept on the floor like a vagrant | На полу, словно бродяга. |
| I braved a Minnesota winter night | Я не испугался зимних ночей Миннесоты |
| And drove to a movie feeling lonely | И поехал в кино, испытывая чувство одиночества. |
| | |
| And as I thawed my heart out by the light | И когда я отогревал своё сердце светом, |
| Of the silver screen | Исходящим от экрана кинотеатра, |
| I was unaware that you were there | Я не подозревал, что ты была там. |
| In the dark, a silhouette | В темноте был виден силуэт человека, |
| Was climbing up the stairs | Поднимающегося по ступеням. |
| | |
| And what I thought | И, оказавшись на парковке, |
| In the parking lot | Я думал о том, |
| Was like, I just wanna know your name | Что мне просто хочется узнать твоё имя. |
| I drove away | Я уехал, |
| With not much to say | Толком не поговорив, |
| But in my hand I held a paper bird | Но в моей руке осталась твоя визитка с изображением птицы, |
| And written on it were the words | И на ней были написано: |
| Be brave | "Будь смелым". |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Wildflower knew I wasn't well | Уайлдфлауэр-роуд было известно, что мне было плохо, |
| But on the kitchen floor I got better again | Но на кухонном полу мне стало лучше. |
| I grabbed my keys and drove toward a star | Я взял свои ключи и поехал навстречу судьбе, |
| And there, I was understood for the first time in my life | И так я думал первый раз в своей жизни. |
| | |
| Cause that's when I was introduced to true | Ведь именно тогда я узнал всю правду, |
| Serendipity | Это была приятная неожиданность. |
| I knew it when | Я понял это, когда |
| You showed up again | Снова увидел тебя. |
| In the snow, I was always told | Стоя на снегу, я всегда говорил, |
| Your heart is where you're home | Что твоё сердце там, где твой дом. |
| | |
| And what I thought | И, оказавшись в кофейне, |
| In the coffee shop | Я думал о том, |
| Was like, the last eight hours was a dream | Что последние восемь часов были похожи сон. |
| I drove away | Я уехал, |
| With not much to say | Толком не поговорив, |
| But in my hand I held a paper bird | Но в моей руке осталась твоя визитка с изображением птицы, |
| And written on it were the words | И на ней были написаны слова... |
| | |
| Ok, I'll be brave | Хорошо, я буду смелым. |
| Ok, I'll be brave | Хорошо, я буду смелым. |
| | |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| And in my mind | И спустя столько лет, |
| After all this time | Вспоминая это, |
| I think, ain't life beautiful and strange | Я понимаю, как же жизнь прекрасна и удивительна. |
| I'm blown away | Я потрясён, |
| With no words to say | И у меня нет слов. |
| Cause I, I'll forever be amazed | Ведь я никогда не перестану поражаться тому, |
| How I learned the meaning of the phrase | Как я понял значение фразы |
| Be brave | "Будь смелым". |
| Be brave | Будь смелым... |
| Be brave | Будь смелым... |
| | |