Перевод текста песни St. Patrick Was a Gentleman - Orthodox Celts

St. Patrick Was a Gentleman - Orthodox Celts
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни St. Patrick Was a Gentleman , исполнителя -Orthodox Celts
Песня из альбома: Green Roses
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:21.04.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Nautilus

Выберите на какой язык перевести:

St. Patrick Was a Gentleman (оригинал)Святой Патрик Был настоящим Джентльменом (перевод)
Saint Patrick was a gentleman, he came from decent people Святой Патрик был джентльменом, он происходил из порядочных людей
In Dublin town he built a church and on it put a steeple В городе Дублине он построил церковь и поставил на ней шпиль
His father was a Callahan, his mother was a Grady Его отец был Каллаханом, его мать была Грейди
His aunt was O’Shaughnessy and uncle he was Brady Его тетей была О'Шонесси, а дядей он был Брэди.
Success to bold Saint Patrick’s fist Успех в смелом кулаке Святого Патрика
He was a Saint so clever Он был таким умным Святым
He gave the snakes an awful twist Он дал змеям ужасный поворот
And banished them forever И изгнал их навсегда
There’s not a smile in Ireland’s isle where the dirty vermin musters На острове Ирландии, где собираются грязные паразиты, нет улыбки.
Where’er he put his dear forefoot he murdered them in clusters Куда бы он ни ставил свои дорогие передние лапы, он убивал их гроздьями
The toads went hop, the frogs went plop, slap dash into the water Жабы запрыгали, лягушки плюхнулись, шлепнули в воду
And the beasts committed suicide to save themselves from slaughter И звери покончили жизнь самоубийством, чтобы спасти себя от бойни
Nine hundred thousand vipers blue he charmed with sweet discourses Девятьсот тысяч синих змей он очаровал сладкими речами
And dined on them at Killaloo an' in the second courses И обедал ими в Киллалу и во вторых блюдах
When blind worms crawling on the grass disgusted all the nation Когда слепые черви, ползающие по траве, вызывали отвращение у всей нации
He gave them a rise and opened their eyes to a sense of their situation Он поднял им настроение и открыл им глаза на ощущение их положения.
The Wicklow hills are very high and so’s the hill of Howth, sir Холмы Уиклоу очень высокие, как и холм Хоут, сэр.
But there’s a hill much higher still, Ay, higher then them both, sir Но есть холм гораздо выше, Да, выше их обоих, сэр.
And it was on the top of his hill, Saint Patrick preached the «Sarmint» И именно на вершине своего холма Святой Патрик проповедовал «Сарминт»
That drove the frogs into the bogs and bothered all the «varmint»Которая загнала лягушек в болота и надоела всем «шалунам».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: