| Upwards and Onwards (оригинал) | Вверх и Вперед (перевод) |
|---|---|
| Upwards and onwards | Вверх и вперед |
| I’d rather fall to the ground and think again | Я лучше упаду на землю и снова подумаю |
| And I’m hoping and praying | И я надеюсь и молюсь |
| That those we’ve broken time will mending, amending | Что те, кого мы сломали, время исправит, исправит |
| The king’s new clothes have fallen to the ground | Новая одежда короля упала на землю |
| But my ears are deaf to your bright new sound | Но мои уши глухи к твоему яркому новому звучанию |
| Upwards and onwards | Вверх и вперед |
| I can’t supress the guilt I feel inside | Я не могу подавить вину, которую чувствую внутри |
| So I’m hoping that someday | Так что я надеюсь, что когда-нибудь |
| I can return to resting, reposing | Я могу вернуться к отдыху, отдыху |
| Resting, reposing | Отдыхая, отдыхая |
| The king’s new clothes have fallen to the ground | Новая одежда короля упала на землю |
| But my ears are deaf to your bright new sound | Но мои уши глухи к твоему яркому новому звучанию |
| Upwards and onwards | Вверх и вперед |
| Upwards and onwards | Вверх и вперед |
