| Flesh of My Flesh (оригинал) | Плоть от Моей Плоти (перевод) |
|---|---|
| Here’s a penny for your thoughts | Вот пенни за ваши мысли |
| Incedentally you may keep the change | Кстати, вы можете оставить сдачу |
| And here’s a book of ettiquette | А вот и книга по этикету |
| I bought to keep sane | Я купил, чтобы оставаться в здравом уме |
| And mutual friends say make amends | И общие друзья говорят помириться |
| And a stitch in time saves nine or ten | И вовремя сделанный стежок экономит девять или десять |
| Goodbyes | До свидания |
| Flesh of my flesh | Плоть моей плоти |
| Flesh of my flesh | Плоть моей плоти |
| Flesh of my flesh | Плоть моей плоти |
| The difference between you and me | Разница между тобой и мной |
| Is that the world owes you a living | Это мир должен вам жизнь |
| And you always tow the party line | И вы всегда буксируете партийную линию |
| In your loving and your giving | В вашей любви и вашей отдаче |
| Our mutual friends say make amends | Наши общие друзья говорят помириться |
| And a stitch in time saves nine or ten | И вовремя сделанный стежок экономит девять или десять |
| Goodbyes | До свидания |
| Flesh of my flesh | Плоть моей плоти |
| Flesh of my flesh | Плоть моей плоти |
| Flesh of my flesh | Плоть моей плоти |
