| Back with
| Назад с
|
| A vengance much in vogue
| Месть в моде
|
| My friend, The Harlequin, The Rogue
| Мой друг, Арлекин, Разбойник
|
| Befriending the meek
| Подружиться с кроткими
|
| His tongue tucked firmly in his cheek
| Его язык плотно прижался к щеке
|
| You better come clean
| Тебе лучше прийти в себя
|
| How could anybody be so mean
| Как кто-то может быть таким злым
|
| You better come clean
| Тебе лучше прийти в себя
|
| I will not be a party to your scheme
| Я не буду участником вашей схемы
|
| Admit
| Признавать
|
| That i was misinformed
| Что меня дезинформировали
|
| To-Whit, I’m lost and all forlorn
| К-Уит, я потерян и одинок
|
| I’m tattered and torn
| Я оборван и разорван
|
| To tired to see how sick you’ve grown
| Устал видеть, как ты заболел
|
| You better come clean
| Тебе лучше прийти в себя
|
| How could anybody be so mean
| Как кто-то может быть таким злым
|
| You better come clean
| Тебе лучше прийти в себя
|
| I will not be a party to your scheme
| Я не буду участником вашей схемы
|
| (No More Rock 'n' Roll for you) x12
| (Нет тебе больше рок-н-ролла) x12
|
| Poor Old Soul
| Бедная старая душа
|
| You better come clean
| Тебе лучше прийти в себя
|
| How could anybody be so mean
| Как кто-то может быть таким злым
|
| You better come clean
| Тебе лучше прийти в себя
|
| I will not be a party to your scheme
| Я не буду участником вашей схемы
|
| Come clean
| Говорить правду
|
| I will not be a party to your scheme
| Я не буду участником вашей схемы
|
| I mean
| Я имею в виду
|
| The things you do just make me want to screeeeeam | То, что ты делаешь, просто заставляет меня хотеть кричать |