| That’s a trifle obvious, girl
| Это немного очевидно, девочка
|
| Telling me you don’t belong in this world
| Скажи мне, что ты не принадлежишь этому миру
|
| Telling me as I fall flat on my face
| Рассказывая мне, когда я падаю лицом вниз
|
| In any case, that’s your fall from grace
| В любом случае это ваше грехопадение
|
| I know these melodramatics don’t make things all right
| Я знаю, что эти мелодрамы не исправят ситуацию
|
| Nor will they make you see things in a different light
| Они также не заставят вас увидеть вещи в другом свете.
|
| You’re a very pretty girl, Louise
| Ты очень красивая девушка, Луиза.
|
| But are the things you say just meant to tease
| Но то, что вы говорите, просто предназначено для поддразнивания
|
| I’m doubled up on bended knees
| Я согнулся вдвое на согнутых коленях
|
| Tell me, precious, tell me please
| Скажи мне, драгоценный, скажи мне, пожалуйста
|
| I know these melodramatics don’t make things all right
| Я знаю, что эти мелодрамы не исправят ситуацию
|
| Nor will they make you see things in a in a different light
| Они также не заставят вас увидеть вещи в другом свете.
|
| And you can bite your lip
| И ты можешь прикусить губу
|
| Till the blood ran red
| Пока кровь не покраснела
|
| They’re still such crazy things
| Они все еще такие сумасшедшие вещи
|
| To have said
| Сказать
|
| Have a wonderful birthday, dear
| Хорошего дня рождения, дорогая
|
| Such a wonderful birthday, dear
| Такой замечательный день рождения, дорогая
|
| It only comes but once a year
| Он приходит только раз в год
|
| I’ll spoil your party with a punky sneer
| Я испорчу твою вечеринку панковской ухмылкой
|
| I know these melodramatics don’t make things alright
| Я знаю, что эти мелодрамы не исправят ситуацию
|
| Nor will they make you see things in a different light | Они также не заставят вас увидеть вещи в другом свете. |