| When I first saw you
| Когда я впервые увидел тебя
|
| Something stirred within me You were standing sutry in the rain
| Что-то шевельнулось во мне Ты стояла под дождем
|
| If I could’ve held you
| Если бы я мог обнять тебя
|
| I would’ve held you
| я бы держал тебя
|
| Rip it up and start again
| Разорвите его и начните заново
|
| Rip it up and start again
| Разорвите его и начните заново
|
| Rip it up and start again
| Разорвите его и начните заново
|
| I hope to God you’re not as dumb as you make out
| Я надеюсь, что ты не такой тупой, как кажешься
|
| I hope to God
| Я надеюсь на Бога
|
| I hope to God
| Я надеюсь на Бога
|
| And I hope to God I’m not as numb as you make out
| И я надеюсь, что я не такой оцепенелый, как ты изображаешь
|
| I hope to God
| Я надеюсь на Бога
|
| I hope to God
| Я надеюсь на Бога
|
| And when I next saw you
| И когда я в следующий раз увидел тебя
|
| My heart reached out for you
| Мое сердце потянулось к тебе
|
| But my arms stuck like glue to my sides
| Но мои руки прилипли к бокам, как клей.
|
| If I could’ve held you
| Если бы я мог обнять тебя
|
| I would’ve held you
| я бы держал тебя
|
| But I’d choke rather than swallow my pride
| Но я бы скорее задохнулся, чем проглотил свою гордость
|
| Rip it up and start again
| Разорвите его и начните заново
|
| Rip it up and start again
| Разорвите его и начните заново
|
| Rip it up and start again
| Разорвите его и начните заново
|
| I hope to God you’re not as dumb as you make out
| Я надеюсь, что ты не такой тупой, как кажешься
|
| I hope to God
| Я надеюсь на Бога
|
| I hope to God
| Я надеюсь на Бога
|
| And I hope to God I’m not as numb as you make out
| И я надеюсь, что я не такой оцепенелый, как ты изображаешь
|
| I hope to God
| Я надеюсь на Бога
|
| I hope to God
| Я надеюсь на Бога
|
| And there was times I’d take my pen
| И были времена, когда я брал свою ручку
|
| And feel obliged to start again
| И чувствую себя обязанным начать снова
|
| I do profess
| я исповедую
|
| That there are things in life
| Что в жизни есть вещи
|
| That one can’t quite express
| Это не совсем понятно
|
| You know me I’m acting dumb-dumb
| Ты меня знаешь, я веду себя как тупица
|
| You know this scene is very humdrum
| Вы знаете, что эта сцена очень банальна
|
| And my favourite song’s entitled 'boredom'
| И моя любимая песня называется "скука"
|
| Rip it up and start again
| Разорвите его и начните заново
|
| I said rip it up and start again
| Я сказал разорвать его и начать снова
|
| I said rip it up and rip it up and rip it up and rip it up and rip it up and
| Я сказал, порви это, и порви, и порви, и порви, и порви, и
|
| start again | начать снова |