| How long, how fast, how deep, how clear this river flows
| Как долго, как быстро, как глубоко, как чисто течет эта река
|
| As I leave those crimson lips, those delta eyes, I hear
| Когда я покидаю эти малиновые губы, эти треугольные глаза, я слышу
|
| Stay, please stay, you come and go just like that, couldn’t we backtrack?
| Останься, пожалуйста, останься, ты приходишь и уходишь вот так, не могли бы мы вернуться?
|
| Stay, please stay, I can’t stomach this
| Останься, пожалуйста, останься, я не могу это переварить
|
| How could you give our lovin' up for a fool’s dream in an empty cup?
| Как ты мог отказаться от нашей любви за дурацкий сон в пустой чашке?
|
| Midnight moon shines its light for all to see
| Полуночная луна сияет своим светом, чтобы все видели
|
| It comes and goes like tired fools with simplicity
| Это приходит и уходит, как усталые дураки с простотой
|
| Washed to shore upon this beach are tears for me
| Выброшенные на берег на этом пляже слезы для меня
|
| Stay, please stay, you come and go just like that, couldn’t we backtrack?
| Останься, пожалуйста, останься, ты приходишь и уходишь вот так, не могли бы мы вернуться?
|
| Stay, please stay, I can’t stomach this
| Останься, пожалуйста, останься, я не могу это переварить
|
| How do you smile and say good bye with a bag on your back and not a tear in
| Как улыбаться и прощаться с сумкой за спиной и без слез
|
| your eye?
| твой глаз?
|
| Stay, please stay, you come and go just like that, couldn’t we backtrack?
| Останься, пожалуйста, останься, ты приходишь и уходишь вот так, не могли бы мы вернуться?
|
| Stay, please stay, I can’t stomach this
| Останься, пожалуйста, останься, я не могу это переварить
|
| What can I do with a love that gathers dust in a busy room? | Что мне делать с любовью, которая пылится в шумной комнате? |