| Day by day
| День за днем
|
| Whistle while you work
| Свистеть во время работы
|
| Our backs are breaking
| Наши спины ломаются
|
| Up from hollow earth
| Вверх из полой земли
|
| From end to end
| Из конца в конец
|
| The noise begins
| Шум начинается
|
| In the human battle stations
| На боевых станциях людей
|
| And the big one’s coming in
| И большой входит
|
| Work, work, work, work
| Работа, работа, работа, работа
|
| Work 'til holes are filled
| Работайте, пока дыры не будут заполнены
|
| Work, work, work, work
| Работа, работа, работа, работа
|
| Bags of bone and skin
| Мешки из костей и кожи
|
| Lovers hold hands
| Влюбленные держатся за руки
|
| Tossing their heads
| Бросание головы
|
| Tangled in hair
| Запутался в волосах
|
| Tied to earth
| Привязанный к земле
|
| With skin and glue
| С кожей и клеем
|
| But their skin is the same as yours
| Но их кожа такая же, как у вас
|
| Coming in for the world to see
| Приходите, чтобы мир увидел
|
| They can sit at the table, too
| Они тоже могут сидеть за столом
|
| The same blood as you and me
| Та же кровь, что и ты и я
|
| Speak very softly
| Говорите очень тихо
|
| Hold my hand
| Держи меня за руку
|
| Someone is sleeping
| Кто-то спит
|
| In my bed
| В моей кровати
|
| Priests pass by
| Священники проходят мимо
|
| Worms crawl in
| Черви ползают в
|
| One dreams to be
| Мечтаешь быть
|
| One dream for all
| Одна мечта на всех
|
| His skin is the same as yours
| Его кожа такая же, как у вас
|
| Is he not made the same as you?
| Разве он не такой же, как ты?
|
| And some have fallen down
| И некоторые упали
|
| And blood spilled on the ground
| И кровь пролилась на землю
|
| Work, work, work
| Работа Работа работа
|
| 'Til his life is done
| «Пока его жизнь не закончится
|
| The old man
| Старик
|
| Is at our door
| У нашей двери
|
| And he’s knocking
| И он стучит
|
| Knocking
| стук
|
| As his neighbors weep
| Когда его соседи плачут
|
| Each day repeats
| Каждый день повторяется
|
| Are we nothing in your eyes?
| Мы ничто в твоих глазах?
|
| Someone answer, someone answer
| Кто-нибудь ответьте, кто-нибудь ответьте
|
| This rusted garden gate
| Эти ржавые садовые ворота
|
| Can barely even stand
| едва может даже стоять
|
| Their work is over now
| Их работа завершена
|
| And rest will be at hand
| И отдых будет под рукой
|
| Is their skin not the same as yours?
| Их кожа не такая, как у вас?
|
| Can they sit at the table to drink cool water?
| Могут ли они сидеть за столом и пить прохладную воду?
|
| Cool water
| Прохладная вода
|
| And his lungs are filled with rain
| И его легкие наполнены дождем
|
| And the water’s rushing in | И вода мчится |