Перевод текста песни San Pellegrino - Odezenne

San Pellegrino - Odezenne
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни San Pellegrino , исполнителя -Odezenne
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:06.01.2022
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

San Pellegrino (оригинал)San Pellegrino (перевод)
Moralité Мораль
Y reste plus rien de mes fichiers От моих файлов ничего не осталось
J’ai pris le risque de l’uploader рискнул загрузить
Mon disque dur a rebooté Мой жесткий диск перезагрузился
Au bal masqué На маскараде
La messe est dite décor planté Масса считается посаженным декором
J’avais pourtant tout sauvegardé Я сохранил все
Mais la serveuse s’est approchée Но подошла официантка.
En décolleté В вырезе
Connexion full extra HD Полное дополнительное подключение HD
J’aurais pas dû me débrancher я не должен был отключать
Et ma vie aurait continué И моя жизнь продолжалась бы
C’est mal barré Это плохое начало
Malgré 2−3 verres de San Pé Несмотря на 2-3 стакана Сан Пе
J’ai la vue trouble écran fêlé у меня затуманенное зрение треснул экран
Dans une fenêtre elle m’a spammé В окне она спамила меня
Pixelisé Пиксельный
Téléchargement commencé Загрузка началась
Je sens que tout le reste va laguer я чувствую, что все остальное будет отставать
La mise à jour est terminée Обновление завершено
C’est la vie Это жизнь
C’est la vie Это жизнь
C’est la vie Это жизнь
Mauvaise rencontre après minuit Плохая встреча после полуночи
C’est la vie Это жизнь
C’est la vie Это жизнь
C’est la vie Это жизнь
Un soir au détour d’un parvis Однажды вечером на изгибе привокзальной площади
C’est la vie Это жизнь
C’est la vie Это жизнь
C’est la vie Это жизнь
Mais il est tard alors je dis Но уже поздно, поэтому я говорю
C’est la vie Это жизнь
C’est la vie Это жизнь
C’est la vie Это жизнь
Oui c’est la vie да это жизнь
C’est la vie Это жизнь
C’est la vie Это жизнь
C’est la vie Это жизнь
Mauvaise rencontre après minuit Плохая встреча после полуночи
C’est la vie Это жизнь
C’est la vie Это жизнь
C’est la vie Это жизнь
Un soir au détour d’un parvis Однажды вечером на изгибе привокзальной площади
C’est la vie Это жизнь
C’est la vie Это жизнь
C’est la vie Это жизнь
Mais il est tard alors je dis Но уже поздно, поэтому я говорю
C’est la vie Это жизнь
C’est la vie Это жизнь
Oui c’est la vieда это жизнь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: