Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au Baccara, исполнителя - Odezenne. Песня из альбома Au Baccara, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 04.10.2018
Лейбл звукозаписи: Universeul
Язык песни: Французский
Au Baccara(оригинал) |
Jeûner, jeûner, jeûner, jeûner |
Je n’ai jamais faim (ouais) |
Tune, tune, tune, tune |
Tu ne tueras point |
L’ennui, l’ennui, l’ennui, l’ennui |
La nuit ce dégât |
Ma vie, ma vie, ma vie, ma vie… |
Ces vies ça compte pas ! |
(ouais) |
Hagard, hagard, hagard, hagard, hagard |
Et gare à toi |
Paris, paris, paris, paris |
Parie pas sur moi |
Marie, Marie, Marie, Marie, Marie |
Marie-moi ! |
(ouais) |
Haut-bas, haut-bas, haut-bas, haut-bas, haut-bas |
Au Baccara… |
Et pars, et pars, et pars, et pars, et pars |
Épargne-moi |
Confit, confit, confit, confit, confit |
Confie-toi ! |
(ouais) |
Jamais, jamais, jamais, jamais |
J’aimais sous les draps… |
Attire, attire, attire, attire |
A tirer dans la soie |
Je n’suis pas l’homme de ta vie |
Je suis l’homme de la mienne |
Et quand l’amour désunit |
C’est la haine qui nous tient |
Et si mes ailes se détendent |
C’est juste pour voler ton cœur |
La vie n’a pas de couleur |
Mais a-t-elle vraiment un sens? |
T’es pas la femme de ma vie |
Toi t’es la femme de la tienne |
В Баккара(перевод) |
Быстро, быстро, быстро, быстро |
Я никогда не голоден (да) |
настраивай, настраивай, настраивай, настраивай |
ты не убьешь |
Скука, скука, скука, скука |
Ночью этот бардак |
Моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь... |
Эти жизни не имеют значения! |
(Да) |
Изможденный, изможденный, изможденный, изможденный, изможденный |
И остерегайтесь |
пари, пари, пари, пари |
не ставь на меня |
Мэри, Мэри, Мэри, Мэри, Мэри |
Выходи за меня ! |
(Да) |
Вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз |
В баккаре… |
И иди, и иди, и иди, и иди, и иди |
Спаси меня |
Засахаренные, засахаренные, засахаренные, засахаренные, засахаренные |
Доверяй себе! |
(Да) |
Никогда, никогда, никогда, никогда |
Я любил под простынями... |
Привлекать, привлекать, привлекать, привлекать |
Втянуть шелк |
Я не мужчина твоей жизни |
Я мой мужчина |
И когда любовь распадается |
Это ненависть, которая держит нас |
И если мои крылья расслабятся |
Это просто украсть твое сердце |
Жизнь не имеет цвета |
Но действительно ли это имеет смысл? |
Ты не женщина моей жизни |
ты жена твоя |