| Palavas-les-flots (оригинал) | Palavas-les-flots (перевод) |
|---|---|
| Le ciel est haut | Небо высокое |
| La nuit m’entoure | Ночь окружает меня |
| Tes airs d’oiseaux | Ваш воздух птиц |
| Récitent l’amour | читать любовь |
| Tes yeux osés | Твои смелые глаза |
| En sont brasier | В аду |
| Baiser posé | поцелуй |
| Sur lèvres roses | На розовых губах |
| Je me suis penché | я наклонился |
| Mon cœur est à terre | Мое сердце на земле |
| Je l’ai fait tomber | я уронил это |
| Lendemain matin | Наутро |
| J’ai pas l’esprit clair | у меня нет ясного ума |
| Je suis défoncé | я окаменел |
| Mon ami Pierrot | Мой друг Пьеро |
| A égaré la lune | Потерял луну |
| Dans un quiproquo | По недоразумению |
| Un coup de patin | Удар |
| Chemin d’amertume | путь горечи |
| Besoins médicaux | Медицинские нужды |
| L’amour n’a pas d'œil | у любви нет глаз |
| Mon cœur est à terre | Мое сердце на земле |
| Je l’ai débranché | я отключил его |
| J’ai l’esprit ouvert | у меня открытый разум |
| Mais quand ça veut pas | Но когда не хочет |
| Faut pas s'épancher | Не должен выплескиваться |
| Je suis épaté | Я впечатлен |
| C’qui m’a abattu | Что сбило меня с ног |
| Me mène en bateau | Берет меня на лодке |
| Une étendue d’eau | Водоем |
| La peau bien dodue | пухлая кожа |
| Palavas-les-flots | Палава-ле-Фло |
| Le ciel est haut | Небо высокое |
| La nuit m’entoure | Ночь окружает меня |
| Tes airs d’oiseaux | Ваш воздух птиц |
| Récitent l’amour | читать любовь |
| Tes yeux osés | Твои смелые глаза |
| (Tes yeux osés) | (Твои смелые глаза) |
| En sont brasiers | Есть пламя |
| (En sont brasiers) | (Являются ли его пламя) |
| Baiser posé | поцелуй |
| Sur lèvres roses | На розовых губах |
| Je me suis penché | я наклонился |
| J’attends pas la fin | Я не жду конца |
| Tout est dépensé | все потрачено |
| J’aime dans la nuit noire | Я люблю в темную ночь |
| Passer mes nuits blanches | провести мои бессонные ночи |
| Dépeins mes pensées | изобразить мои мысли |
| J’ai maté l’plafond | я проверил потолок |
| D’une telle profondeur | С такой глубины |
| J’me suis aveuglé | я ослепил себя |
| Y laisser des plumes | оставить там перья |
| Je n’saurais qu’en faire | я не знаю что делать |
| 1, 2, 3 poulets | 1, 2, 3 курицы |
| J’ai donné du sens | я имел смысл |
| À l’idée de perdre | При мысли о потере |
| Sans un préavis | Без предупреждения |
| J’suis amadoué | я очарован |
| Par la délicieuse | Вкусно |
| Ironie d’la vie | ирония жизни |
| Partir du principe | Начни с принципа |
| C’est déjà partir | уже уходит |
| Avec un handicap | С инвалидностью |
| Pour tourner en rond | вращаться вокруг |
| Pas besoin de moteur | Мотор не нужен |
| N’attends pas le clap | Не ждите хлопка |
| Le ciel est haut | Небо высокое |
| (Le ciel est haut) | (Небо высокое) |
| La nuit m’entoure | Ночь окружает меня |
| (La nuit m’entoure) | (Ночь окружает меня) |
| Tes airs d’oiseaux | Ваш воздух птиц |
| Récitent l’amour | читать любовь |
| Tes yeux osés | Твои смелые глаза |
| (Tes yeux osés) | (Твои смелые глаза) |
| En sont brasiers | Есть пламя |
| (En sont brasiers) | (Являются ли его пламя) |
| Baiser posé | поцелуй |
| Sur lèvres roses | На розовых губах |
| Tes yeux osés | Твои смелые глаза |
| (Tes yeux osés) | (Твои смелые глаза) |
| En sont brasiers | Есть пламя |
| (En sont brasiers) | (Являются ли его пламя) |
| Baiser posé | поцелуй |
| Sur lèvres roses | На розовых губах |
| Le ciel est haut | Небо высокое |
| La nuit m’entoure | Ночь окружает меня |
| Tes airs d’oiseaux | Ваш воздух птиц |
| Récitent l’amour | читать любовь |
| Tes yeux osés | Твои смелые глаза |
| En sont brasiers | Есть пламя |
| Baiser posé | поцелуй |
| Sur lèvres roses | На розовых губах |
