| Je ne veux pas pourrir dans le fond d’un cercueil
| Я не хочу гнить на дне гроба
|
| Ni voir la meuf d’l’accueil qu’il y a au paradis
| Ни видеть девушку приема, что есть в раю
|
| Je veux rester ici, avant que la fin me cueille
| Я хочу остаться здесь, пока конец не забрал меня
|
| Comme on cueille une pomme, même si c’est dur des fois
| Как будто яблоко собираешь, хотя иногда это сложно
|
| C’est mieux que d’avoir la foi
| Это лучше, чем верить
|
| C’est mieux qu’une crise de foie ou qu’une sale rage de dent
| Это лучше, чем приступ печени или сильная зубная боль
|
| La vie ça vient qu’une fois et ça passe comme une danse
| Жизнь приходит один раз и проходит как танец
|
| Danser près de la mort
| Танцы рядом со смертью
|
| Danser près de la mort au pied de ta maison
| Танцуя на грани смерти у подножия твоего дома
|
| Les murs de la misère, les clefs de ta raison
| Стены страданий, ключи к вашей причине
|
| On naît, on vit, on meurt
| Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
|
| On naît, on vit, on meurt
| Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
|
| L'œil trouble, l’envie, l’odeur
| Беспокойный глаз, зависть, запах
|
| Un monde, moi saint, sentir douleur
| Один мир, святой я, чувствую боль
|
| Des mots malsains nourrissent les peurs
| Больные слова питают страхи
|
| On nait, on vit, on meurt
| Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
|
| Aimer vite ! | Любовь быстро! |
| Aimer vite ! | Любовь быстро! |
| Et mes sœurs?
| А мои сестры?
|
| Regard humide de la gorge au cœur
| Влажный взгляд от горла к сердцу
|
| Chaleur canine mes poumons m'écœurent
| Собачий жар, мои легкие меня тошнит.
|
| On naît, on vit, on meurt
| Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
|
| Même si je passe le temps sans intérêt pour ça
| Даже если я провожу время без интереса к этому
|
| La vie c’est fait pour ça
| Вот для чего жизнь
|
| C’est tester sa naissance
| Это проверка вашего рождения
|
| Aimer tous les moment, c’est se mentir dans le sens
| Любить каждое мгновение — значит лгать себе в том смысле,
|
| C’est se mentir dans le froid, c’est noyer son essence
| Это ложь себе на морозе, это топит твою сущность
|
| C’est lâcher le combat de l’infiniment petit
| Это отпустить борьбу бесконечно малого
|
| Face à l’infiniment grand, se perdre dans le profond
| Сталкиваясь с бесконечно большим, теряясь в глубине
|
| Sans voir à la surface dans les mots d’un prophète
| Не видя поверхности в словах пророка
|
| Les réponses aux questions, je les laisse aux grosses têtes
| Ответы на вопросы я оставляю большим головам
|
| On naît, on vit, on meurt
| Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
|
| Aussi vite qu’un cri, qu’un pleur
| Так же быстро, как крик, как крик
|
| Aussi bête qu’un vide qu’une fleur
| Глуп, как пустота, как цветок
|
| On est en vie on meurt, aussi rien qu’un fil qu’une heure
| Мы живы, мы умираем, всего лишь час
|
| Tout finira vite sans douleur sans forfait
| Все закончится быстро без боли без пакета
|
| Une âme qui boite mets plus de temps mais elle arrive à la paix
| Хромая душа занимает больше времени, но приходит к миру
|
| Je ne veux pas vivre
| я не хочу жить
|
| Je ne veux pas naître
| я не хочу рождаться
|
| Je ne veux pas mourir
| я не хочу умирать
|
| Je ne veux pas être
| я не хочу быть
|
| On naît, on vit, on meurt
| Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
|
| Le bruit, le gout, la sueur
| Шум, вкус, пот
|
| D’un bout de pain vient le bonheur
| От куска хлеба счастье
|
| Des beaux larbins nourissent les cœurs
| Красивые миньоны кормят сердца
|
| On naît, on vit, on meurt
| Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
|
| Elle est vide, allez vider les corps !
| Пусто, иди пустые тела!
|
| Le foie, le bide, les femme d’abord
| Печень, живот, женщины в первую очередь
|
| Les crampes ruminent, l’estomac dort
| Судороги жуют, желудок спит
|
| On naît, on vit, on meurt
| Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
|
| Aussi chaud qu’un soleil mort, aussi doux qu’une nuit dehors
| Горячий, как мертвое солнце, мягкий, как ночь снаружи
|
| On naît, on vit, on meurt
| Мы рождаемся, мы живем, мы умираем
|
| Aussi doux qu’un jour qu’on tord | Сладкий, как скрученный день |