| Quand j’me tranche et que je m'épanche au lacet
| Когда я нарезаю и выливаю рыскание
|
| Quand elle se penche et que je prends ses hanches au lasso…
| Когда она наклоняется и я заарканиваю ее бедра...
|
| C’est dans la vengeance qu’elle avance
| Она идет в отместку
|
| C’est en patience qu’elle mène la danse
| В терпении она ведет танец
|
| En cadence, j’y vais, j’y vais…
| В ритме я иду, иду...
|
| En trame de fond une nuit longue
| На заднем плане долгая ночь
|
| J’entame le fond avec ma nuit langue
| Я начинаю дно языком ночью
|
| J’entends des sons sur ces longues ondes
| Я слышу звуки на этих длинных волнах
|
| Plus de shit sous mes ongles
| Нет больше гашиша под моими ногтями
|
| J’arrondis mes angles
| я скругляю углы
|
| L’amour se mute et s'évapore, c’est sa mort
| Любовь мутирует и испаряется, это его смерть
|
| Elle a maquillé le crime au mascara !
| Она скрыла преступление тушью!
|
| Pas de trace d’homicide sous le masque? | Никаких следов убийства под маской? |
| — Arrête !
| - Остановился!
|
| On attend de la prendre la main dans le sac
| Мы ждем, чтобы взять ее за руку в сумке
|
| Un flagrant délit après deux verres quand la langue se délie
| Полицейское преступление после двух рюмок, когда язык развязывается
|
| Après deux heures sous les draps d’un lit
| Через два часа под простынями кровати
|
| Scène de crime absurde, celle d’un lit nocturne
| Абсурдное место преступления, ночная кровать
|
| Crème, chou blanc, voilà qu’il s’empiffre souffrant!
| Сливки, белокочанная капуста, он жрет от боли!
|
| Voilà qu’il renifle tout blanc !
| Теперь он нюхает все белое!
|
| Il se souvient des oiseaux qui sifflent au printemps
| Он помнит свист птиц весной
|
| Et prends le temps de fumer son spliff jusqu’au teint blanc
| И найдите время, чтобы выкурить его косяк, пока он не побелеет
|
| Dans les vapeurs de l’alcool, l’odeur d’un soutif au thym se dissimule…
| В парах спирта скрывается запах тимьянового лифчика...
|
| Mirage trompeur d’un passé trop plein
| Обманчивый мираж переполненного прошлого
|
| Quand il se voit, il se dit «ce nul»
| Когда он видит себя, он говорит себе "этот лох"
|
| J’ai passé trop de temps dans mon passé
| Я провел слишком много времени в своем прошлом
|
| Trop de dents s’y sont cassées
| Там слишком много зубов сломалось
|
| C'était assez tentant de s’entasser
| Было очень заманчиво навалиться
|
| C’est à cette enfant que je m’attachais
| Именно к этому ребенку я был привязан
|
| C'était assez tentant, c'était assez tentant | Это было достаточно заманчиво, это было достаточно заманчиво |