| Dans nos yeux, dans les deux
| В наших глазах, в обоих
|
| Y’a la vie mon ami faute de mieux
| Есть жизнь, мой друг, за неимением лучшего
|
| On verra bien jusqu'à quand
| посмотрим как долго
|
| Des envies, putain
| Желания, блин
|
| Des ennuis, tes seins
| беда, твои сиськи
|
| Dans le fond ce n’est rien
| В основном это ничего
|
| Que la nuit et le pain dans nos mains
| Пусть ночь и хлеб в наших руках
|
| Je ne suis que l’enfant
| я всего лишь ребенок
|
| De la mer déchaînée par le vent
| Из ветреного моря
|
| Les couleurs dans le bleu
| Цвета в синем
|
| Se démènent dedans, c’est le même dessin
| Борьба внутри, это тот же рисунок
|
| Impatient, qui dit mieux?
| Нетерпеливый, кто скажет лучше?
|
| Fallait pas commencer à être vieux
| Не должен был стареть
|
| Dans nos jambes, dans les deux
| В наших ногах, в обеих
|
| On s’habille de la ville comme on peut
| Одеваем город как можем
|
| On éteint les enjeux
| Мы гасим ставки
|
| C’est lesquels déjà?
| Какие они опять?
|
| Des séquelles de jour
| День после
|
| Dans les yeux, dans les deux
| В глазах, в обоих
|
| Y’a la vie mon ami faute de mieux
| Есть жизнь, мой друг, за неимением лучшего
|
| On verra bien jusqu'à quand
| посмотрим как долго
|
| On dirait qu’on défie les heureux
| Похоже, мы бросаем вызов счастливому
|
| Dans les yeux, dans les deux
| В глазах, в обоих
|
| Y’a la vie mon ami faute de mieux
| Есть жизнь, мой друг, за неимением лучшего
|
| On verra bien jusqu'à quand
| посмотрим как долго
|
| On verra bien jusqu'à quand
| посмотрим как долго
|
| Le compteur pompe le sang
| Счетчик перекачивает кровь
|
| Il tourne en continu
| Он вращается непрерывно
|
| Mon corps est contenant
| Мое тело содержит
|
| Mon âme est contenue
| Моя душа содержится
|
| Et compte tenu des ans
| И с учетом лет
|
| Je me suis bien tenu
| я вел себя хорошо
|
| J’regarde un peu dedans
| я смотрю немного внутрь
|
| Mon voisin détenu
| Мой задержанный сосед
|
| J’veux briser la barrière
| Я хочу сломать барьер
|
| Pour jouer à l’extérieur
| играть на улице
|
| Imbiber mes artères
| Впитайте мои артерии
|
| Pour mieux danser ailleurs
| Танцевать лучше в другом месте
|
| Laisser vivre comme les feuilles
| Пусть живут как листья
|
| Qui brunissent par l’automne
| Которые осенью становятся коричневыми
|
| La lumière qui se recueille
| Свет, который собирает
|
| Au loin, l’orage qui tonne
| Вдалеке гремит буря
|
| Si le ciel peut me couvrir
| Если небо может покрыть меня
|
| Me porter jusqu’au blanc
| Отведи меня к белому
|
| Rien ne sert de courir
| Нет смысла бежать
|
| Plus rapide est l’instant
| Быстрее момент
|
| J’ai pas senti l'évasion
| Я не чувствовал побега
|
| En regardant l’océan
| Глядя на океан
|
| Je suis ma propre frontière
| я сам себе граница
|
| Mon propre monument
| мой собственный памятник
|
| Quand le corps s’affaiblit
| Когда тело слабеет
|
| La sagesse elle s'étend
| Мудрость она распространяется
|
| Nous finirons grandis
| Мы закончим расти
|
| Laissons sécher le temps
| Дайте времени высохнуть
|
| Dans les yeux, dans les deux
| В глазах, в обоих
|
| Y’a la vie mon ami faute de mieux
| Есть жизнь, мой друг, за неимением лучшего
|
| On verra bien jusqu'à quand
| посмотрим как долго
|
| On verra bien jusqu'à quand
| посмотрим как долго
|
| Dans les yeux, dans les deux
| В глазах, в обоих
|
| Y’a la vie mon ami faute de mieux
| Есть жизнь, мой друг, за неимением лучшего
|
| On verra bien jusqu'à quand
| посмотрим как долго
|
| Jusqu'à quand | До тех пор, пока не |