| J’ai le crâne circulaire brumeux comme l’horizon
| У меня круглый череп туманный, как горизонт
|
| Qui sniffe de la poudre à canon
| Кто нюхает порох
|
| Y a un camion sur mon périf
| На моей дороге стоит грузовик
|
| Qui cogne comme un nerf à vif
| Это стучит, как оголенный нерв
|
| Y mâche un sédatif et roule des R à 200
| Y жует успокоительное и катает R на 200
|
| Une sale crotte de merde sur le crâne
| Грязное дерьмо на черепе
|
| Comme Stalingrad qui crame sous 34 degrés centigrades
| Как Сталинград, горящий под 34 градусами по Цельсию
|
| L'épée de Damoclès en grosse caisse, intérieur cuir Rolex et salope du cachemire
| Дамоклов меч в бас-барабане, кожаный салон Rolex и кашемировая шлюха
|
| Puis en nombre blanche je vois des branches mal baisées par des chimpanzés
| Затем в белых цифрах я вижу ветки, изрядно поцелованные шимпанзе
|
| blonds
| блондин
|
| Une question à résultats pour être positif
| Вопрос о результате должен быть положительным
|
| Quitte à pas être égal entre le Vatican et le Sénégal
| Даже если это означает неравноправие Ватикана и Сенегала
|
| La pluie ronge les réverbères comme le coton
| Дождь разъедает фонарные столбы, как хлопок
|
| Les points noirs à plus en voir j’ai vu me pousser des poires
| Угри, чтобы увидеть больше, я видел, как я выращиваю груши
|
| Désespoir à l’eau de vie qui brûle comme le Destop
| Отчаяние к бренди, который горит, как Destop
|
| J’me déstocke pour reconstruire à Pattaya
| Я сокращаю запасы, чтобы восстановить в Паттайе
|
| Une caillera en bottines rare comme la zibeline
| Кайлера в сапогах редкая, как соболь
|
| Qui court au cou des filles d’amour d’une nuit, d’un coup, d’un jour
| Кто бегает по шее девушек любви на ночь, вдруг, на день
|
| J’raconte des bras poilus dans un métro de voiture
| Я говорю волосатым рукам в вагоне метро
|
| Tonneau de mercure en équilibre sur la main d’un salut
| Бочка с ртутью балансирует на руке салюта
|
| Une grenade juteuse dans les jambes d’un enfant
| Сочный гранат в ногах ребенка
|
| Mort de naissance devant l’assistance publique
| Смерть при рождении перед общественной помощью
|
| Sa mère en fait-divers dans un papier d’encre
| Его мать в новостях в чернильной бумаге
|
| Et je chouine comme un sale sample de Gershwin
| И я ною, как грязный образец Гершвина
|
| Un bon champagne sans bulle, une pipe sans dent
| Хорошее шампанское без пузырька, трубка без зуба
|
| Une patate sans gant, une trique de keuf sanglante
| Картошка без перчатки, кровавый полицейский
|
| Une grande invention sans inventeur
| Великое изобретение без изобретателя
|
| Une équation en aveugle vision pour regonfler le postérieur
| Недальновидное уравнение, чтобы накачать ягодицы
|
| En panne d’essence comme le Bénin, j’ai le béguin
| Без газа, как в Бенине, я влюблен
|
| La tête vissée sur l’espérance, je ne suis pas niais
| Голова завинчивается от надежды, я не дурак
|
| Je suis nié, car j’crache à la gueule des mecs sur les billets
| Мне отказывают, потому что я плюю в рот парням на билеты
|
| J’investis la nuit son Turf comme une goutte d’encre à la mer et les vagues
| Я вкладываю ночь в свой газон, как каплю чернил в море и волны
|
| font des surfs
| заняться серфингом
|
| Je vois des girafes naines dans les coins de ma chambre
| Я вижу карликовых жирафов в углах своей комнаты
|
| Avec des yeux sans peine elles mastiquent de la viande
| С легким взглядом они жуют мясо
|
| Et le soleil me mord, j’dis qu’il a tort et lui tord le cou avec mes deux pouces
| И солнце кусает меня, я говорю, что он не прав, и скручиваю ему шею двумя большими пальцами
|
| J’roule mes oinjs !
| Я катаю свои oinjs!
|
| Hein !
| Эх!
|
| J’roule mes oinjs ! | Я катаю свои oinjs! |