| La flama (оригинал) | Ла Вымпел (перевод) |
|---|---|
| «No et limites a contemplar | «Не смотри просто |
| Aquestes hores que ara vénen | Эти часы сейчас идут |
| Baixa al carrer i participa | Иди по улице и участвуй |
| No podran res davant d’un poble | Они ничего не могут сделать перед деревней |
| Unit, alegre i combatiu» | Единый, веселый и боевой » |
| Vicent Andrés Estellés | Висен Андрес Эстельес |
| Amb l’espurna de la història | С искрой истории |
| I avançant a pas valent | И продвигается в быстром темпе |
| Hem encès dins la memòria | Мы зажгли его в памяти |
| La flama d’un sentiment | Пламя чувства |
| Viure sempre corrent | Всегда живи бегом |
| Avançant amb la gent | Идти вперед вместе с людьми |
| Rellevant contra el vent | Актуально против ветра |
| Transportant sentiments | Перенося чувства |
| Viure mantenint viva | Живи, пока жив |
| La flama a través dels temps | Пламя сквозь века |
| La flama de tot un poble | Пламя целого народа |
| En moviment | Движущийся |
| Amb columnes de paraules | Со столбцами слов |
| I travessant la llarga nit | И пересечь долгую ночь |
| Hem fet de valls, mars i muntanyes | Мы сделали долины, моря и горы |
| Vells escenaris d’un nou crit | Старые сцены нового крика |
| Viure sempre corrent | Всегда живи бегом |
| Avançant amb la gent | Идти вперед вместе с людьми |
| Rellevant contra el vent | Актуально против ветра |
| Transportant sentiments | Перенося чувства |
| Viure mantenint viva | Живи, пока жив |
| La flama a través dels temps | Пламя сквозь века |
| La flama de tot un poble | Пламя целого народа |
| En moviment | Движущийся |
