| Cuántas noches de luchas y esperanzas
| Сколько ночей борьбы и надежд
|
| Estimaron las calles de tu único estelar
| Оценили улицы твоей единственной звезды
|
| Cuantos barcos de promesses robadas
| Сколько лодок обещаний украдено
|
| Van naufragar a las rives del tiempo
| Они потерпят кораблекрушение на реках времени
|
| Cuantos instantes de ilusiones clandestinas
| Сколько мгновений тайных иллюзий
|
| Van latir los poemas escritos en canciones
| Стихи, написанные в песнях, будут бить
|
| Cuantos cañones contra palabras vivas
| Сколько пушек против живых слов
|
| Hicieron callar una historia de amor
| Они замолчали историю любви
|
| Una historia de amor
| История любви
|
| Cuantos mañanas de tristesses vencidas
| Сколько утра печали истекло
|
| Despertaron los secretos que viajan al corazón
| Они разбудили секреты, которые путешествуют к сердцу
|
| Cuantos amores y compañeros de aventuras
| Сколько любви и попутчиков приключений
|
| Fusilaron a los amplios horizontes
| Они стреляли в широкие горизонты
|
| Cuantos combates perdidos en la memoria
| Сколько спичек потеряно в памяти
|
| Enfrentaron las sonrisas de hambre y dolor
| Они столкнулись с улыбками голода и боли
|
| Cuantos traidores los ventres de la historia
| Сколько предателей вы видели в истории
|
| Hicieron callar una historia de amor
| Они замолчали историю любви
|
| Una historia de amor
| История любви
|
| Llanto por las noches han dejado los eclistres
| Плачут по ночам, эклистры ушли
|
| Y tus estrellas nacen de la oscuridad
| И твои звезды рождаются из темноты
|
| El invierno ha vuelto a nuestras ventanas
| Зима вернулась в наши окна
|
| Y con los puños cerrados hemos vuelto a cantar
| И со сжатыми кулаками мы вернулись петь
|
| Una historia de amor
| История любви
|
| Una historia de amor | История любви |