| Somnia la terra entre els oceans
| Он мечтает о земле между океанами
|
| a les grans onades dels somnis de sal
| к большим волнам соляных снов
|
| Somnia la vida a les seues mans
| Он мечтает о жизни в своих руках
|
| a les grans barriades dels somnis de fang
| в великих трущобах грязных снов
|
| Somnia batalles d’antigues cançons
| Он мечтает о старомодных битвах
|
| a les melodies dels somnis de plom
| под мелодии свинцовых снов
|
| somnia derrotes cremant il·lusions
| мечты побеждают горящие иллюзии
|
| a les esperances dels somnis del món
| к надеждам мечты мира
|
| Es fa la nit al món
| Это ночь в мире
|
| i al fons del meu cor
| и глубоко в моем сердце
|
| i somnie amb la Lluna tornar a somniar
| и снова мечтаю о Луне
|
| la vida prohibida del teu despertar
| запретная жизнь твоего пробуждения
|
| Somnien les cares de pell ancestral
| Они мечтают о лицах кожи предков
|
| i en els foscos segles de somnis de sang
| и в темные века кровавых снов
|
| Somnien justícia somnia combat
| Мечта о справедливости, мечта о борьбе
|
| en les tristes selves dels somnis robats
| в грустных джунглях украденных снов
|
| Somnia Bolivar somnia Martí
| Боливар мечтает Марти мечтает
|
| i en les velles rutes dels somnis prohibits
| и по старым маршрутам запретных снов
|
| Somnia fronteres trencant horitzons
| Границы мечты ломают горизонты
|
| viatjant al tren de les revolucions
| путешествие в поезде революций
|
| Es fa de nit al món
| В мире становится темно
|
| i al fons del meu cor
| и глубоко в моем сердце
|
| Somnia la Lluna tornant a somniar
| Он снова мечтает о Луне
|
| la vida prohibida del teu despertar
| запретная жизнь твоего пробуждения
|
| Somnia la Lluna tornar a somniar
| Сон о Луне снова снится
|
| l’Amèrica viva d’orgull popular | Америка живет народной гордостью |