| They turn the clock back, they seize the time
| Они поворачивают часы вспять, они ловят время
|
| In the year zero no room for the sublime
| В нулевом году нет места для возвышенного
|
| Dusk rests upon us, the years of red twilight
| Сумерки ложатся на нас, годы красных сумерек
|
| Force us to submit and wither deep down inside
| Заставьте нас подчиниться и увядать глубоко внутри
|
| For an anthem I sing, for a word I speak
| Для гимна я пою, для слова я говорю
|
| I’ll be rewarded in the dark corridor
| Я буду вознагражден в темном коридоре
|
| For a line I write, for a thought I think
| Для строки, которую я пишу, для мысли, которую я думаю
|
| I’ll be rewarded with a bullet through my neck
| Я буду вознагражден пулей в шею
|
| I must forget my name, leave past behind
| Я должен забыть свое имя, оставить прошлое позади
|
| I’m crawling at their feet in this genocide
| Я ползу у их ног в этом геноциде
|
| Death is the only rule, with pain they feed
| Смерть - единственное правило, болью они питаются
|
| I’m torn up by the roots like a poisoned weed
| Я вырван с корнем, как отравленный сорняк
|
| Hammering hand over the land grinds us to dust
| Удар молотком по земле превращает нас в пыль
|
| Cuts every life short
| Сокращает каждую жизнь
|
| Whispering chant over the land echoes and fades
| Шепчущее пение над землей отдается эхом и исчезает
|
| Here only the silent survive
| Здесь выживают только молчаливые
|
| Pain, starvation, sick creation
| Боль, голод, больное создание
|
| Piles of skulls and bones
| Кучи черепов и костей
|
| I see it all
| я все это вижу
|
| They turn the clock back, they seize the time
| Они поворачивают часы вспять, они ловят время
|
| In the year zero no room for the sublime
| В нулевом году нет места для возвышенного
|
| Dusk rests upon us, the years of red twilight
| Сумерки ложатся на нас, годы красных сумерек
|
| Force us to submit and wither deep down inside | Заставьте нас подчиниться и увядать глубоко внутри |