| Saved by the bell
| Спасено звонком
|
| My life on the line and I can’t even see it
| Моя жизнь на кону, и я даже не вижу этого
|
| You drag me through hell
| Ты тащишь меня через ад
|
| My friends try to tell me but I think I need it
| Мои друзья пытаются рассказать мне, но я думаю, что мне это нужно
|
| It might sound crazy, but I think I need it
| Это может звучать безумно, но я думаю, что мне это нужно.
|
| Tear me apart
| Разорви меня на части
|
| I’m a broken machine, wanna see what I’m made of
| Я сломанная машина, хочу посмотреть, из чего я сделан
|
| Reset and restart
| Сбросить и перезапустить
|
| Don’t care what I’ve been, that’s not what I’m afraid of
| Мне все равно, кем я был, я не этого боюсь
|
| It might sound crazy, but I think I need it
| Это может звучать безумно, но я думаю, что мне это нужно.
|
| I think I need you now
| Я думаю, ты мне нужен сейчас
|
| So, what do you think when all you want is to have peace of mind?
| Итак, что вы думаете, когда все, что вы хотите, это иметь душевный покой?
|
| And what do you do when all you see is making you go blind?
| И что вы делаете, когда все, что вы видите, заставляет вас ослепнуть?
|
| I wanna close my eyes and make it all just go away
| Я хочу закрыть глаза и заставить все это просто уйти
|
| Sometimes the silence speaks the words that you’re afraid to say
| Иногда тишина говорит слова, которые ты боишься сказать
|
| I’m not gonna hesitate, I’m gonna bend and break
| Я не буду колебаться, я согнусь и сломаюсь
|
| To see what I’m made of
| Чтобы увидеть, из чего я сделан
|
| Saved by the bell
| Спасено звонком
|
| My life on the line and I can’t even see it
| Моя жизнь на кону, и я даже не вижу этого
|
| I’m under your spell
| я под твоими чарами
|
| My friends try to tell me but I don’t believe it
| Мои друзья пытаются рассказать мне, но я не верю
|
| It might sound crazy, but I think I need it
| Это может звучать безумно, но я думаю, что мне это нужно.
|
| Oh, I think I need you now
| О, я думаю, ты мне нужен сейчас
|
| So, what do you think when all you want is to have peace of mind?
| Итак, что вы думаете, когда все, что вы хотите, это иметь душевный покой?
|
| And what do you do when all you see is making you go blind?
| И что вы делаете, когда все, что вы видите, заставляет вас ослепнуть?
|
| I wanna close my eyes and make it all just go away
| Я хочу закрыть глаза и заставить все это просто уйти
|
| Sometimes the silence speaks the words that you’re afraid to say
| Иногда тишина говорит слова, которые ты боишься сказать
|
| I’m not gonna hesitate, I’m gonna bend and break
| Я не буду колебаться, я согнусь и сломаюсь
|
| To see what I’m made of
| Чтобы увидеть, из чего я сделан
|
| Jag vill gå isär
| Jag vill gå isär
|
| Brytas ner till tusen delar
| Бритас нер тилл тусен делар
|
| Av din atmosfär
| Ав дин атмосфера
|
| Börja om på nytt igen
| Börja om på nytt igen
|
| För ingen annan ser mig som du gör
| For ingen annan ser mig som du gör
|
| Ingen annan ger mig liv när allting annat dör
| Ingen annan ger mig liv när allting annat dör
|
| Så jag vill gå isär
| Så jag vill gå isär
|
| Brytas ner till tusen delar
| Бритас нер тилл тусен делар
|
| Av din atmosfär
| Ав дин атмосфера
|
| Börja om på nytt igen
| Börja om på nytt igen
|
| För ingen annan ser mig som du gör
| For ingen annan ser mig som du gör
|
| Ingen annan ger mig liv när allting annat dör, dör, dör
| Ingen annan ger mig liv när allting annat dör, dör, dör
|
| So, what do you think when all you want is to have peace of mind?
| Итак, что вы думаете, когда все, что вы хотите, это иметь душевный покой?
|
| And what do you do when all you see is making you go blind?
| И что вы делаете, когда все, что вы видите, заставляет вас ослепнуть?
|
| I wanna close my eyes and make it all just go away
| Я хочу закрыть глаза и заставить все это просто уйти
|
| Sometimes the silence speaks the words that you’re afraid to say
| Иногда тишина говорит слова, которые ты боишься сказать
|
| I’m not gonna hesitate, I’m not gonna sit and wait
| Я не буду колебаться, я не буду сидеть и ждать
|
| A minute is all it takes, better too soon than too late
| Минута - это все, что нужно, лучше слишком рано, чем слишком поздно
|
| I’m not gonna hesitate, I’m gonna bend and break
| Я не буду колебаться, я согнусь и сломаюсь
|
| To see what I’m made of | Чтобы увидеть, из чего я сделан |