Перевод текста песни Zararına - No.1

Zararına - No.1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zararına , исполнителя -No.1
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.03.2021
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Zararına (оригинал)В ущерб (перевод)
Bütün kötü şeyler üst üste gelecek Все плохое сойдется
Bu karamsarlık değil çocuk, benden daha gerçek Это не пессимизм, дитя, это реальнее, чем я.
Güvenmen gerek'çek, düzelmen gerek'çek Вам нужно доверять, вам нужно исправить
Bence en iyisi dümenden kürek çek Я думаю, что лучше всего грести у руля
Fazla uzatmayın, gülünce rahatlayın Не медлите, расслабьтесь со смехом
Ölünce kıyaslayın, şimdilik ayrı tutun Сравните, когда вы умрете, пока держите его отдельно
Bazen ortalıktan kaybolurum, kendime yalanlar uydurup Иногда я исчезаю, придумывая себе ложь
Beni var eden bu bilinmezlik iç dünyanın zararı Это невежество, которое создало меня, есть повреждение внутреннего мира.
İç dünyaya ağla ya da bi' kahkaha patlar Плакать во внутренний мир или рассмеяться
Aynalarda katilim var önce onu aklar В зеркалах есть убийца, он очищает его первым
Ben koyarım sen karış Я говорю, вы смешиваете
Anlat ulan anlat, anlat Скажи мне, скажи, скажи
Bazı şeyler ruhunuzu zehirlerken Когда некоторые вещи отравляют твою душу
Sikik şehirlerde bağırarak ayıldım Я трезвею, крича в чертовых городах.
Kötü şöhret sicilimden eksilmedi arttı Моя плохая репутация не уменьшила моего послужного списка.
Kaldırmadı beni seni hissetmeyen tartı Весы, которые не чувствовали, что ты меня не поднял
Memlekete üzüldüm, yok meclisle ilgisi Мне жаль страну, она не имеет никакого отношения к парламенту.
Kürsüden sana özgürlük silgisi Ластик свободы с кафедры тебе
Bakın! Смотреть!
İyi çocukların bahtı kötü, neden ama? Хорошим детям не везет, но почему?
Kötü zamanların hatrı yoktur bu arada Между прочим, у плохих времен нет памяти
Kışın soğuk odalarda yatmak demek hiphop Хип-хоп — это сон в холодных комнатах зимой
Gel insaf et insanlık karmaşık bir kavram Приди, помилуй, человечество сложное понятие
Yok mu senin kavgan? Разве это не твоя битва?
Git sürekli havla Постоянно лаять
Havla çünkü duyamazsın köpekten palavra Лай, потому что ты не слышишь хвастовства от собаки
Çiz kafamı, ressam mısın?Покачай головой, ты художник?
Yetmez boyalar Недостаточно красок
Bizi bu sesler oyalar, öyle diyo’lar Эти голоса нас отвлекают, так говорят
Bu gezegende sıkıntı var, al sana bi' olay daha На этой планете беда, вот еще что
15 senedir hiç dayanmadım bi' ay Я не продержался 15 лет, месяц
İçip, içip gel’i’cem Я выпью, выпью и приду
Yarını o biçim her gece sandığının tersi Завтра противоположное тому, что ты думаешь, каждую ночь
Ölmemek için lan! Черт, не умереть!
Bedenim büyüdükçe bozuluyor sicilim Мой рекорд ухудшается по мере роста моего тела
Ne için içindeki seni yedi ama dirisin, ha? Почему съел тебя внутри, но ты жив, а?
(Ama dirisin, ha) (Но ты жив, да)
Yedi ama dirisin, ha ел, но ты жив, да
Okay хорошо
Kötü zamanların hatrına ради плохих времен
Iyi çocukların bahtına üzülürüm Мне жаль удачи хороших детей
Günlerim yarına мои дни до завтра
Bak yaşıyorum be zararına Смотри, я жив
Kötü zamanların hatrına ради плохих времен
İyi çocukların bahtına üzülürüm Мне жаль удачи хороших детей
Günlerim yarına мои дни до завтра
Bak yaşıyorum be zararına Смотри, я жив
Kötü zamanların hatrına ради плохих времен
İyi çocukların bahtına üzülürüm Мне жаль удачи хороших детей
Günlerim yarına мои дни до завтра
Bak yaşıyorum be zararına Смотри, я жив
Kötü zamanların hatrına ради плохих времен
İyi çocukların bahtına üzülürüm Мне жаль удачи хороших детей
Günlerim yarına мои дни до завтра
Bak yaşıyorum be zararına Смотри, я жив
Kalk! Вставать!
Kalk, artık! Проснись!
Kalk, siyah bayrak Вставай, черный флаг
2017 yıl sonuna doğru к концу 2017 года
Neo 1 motherfucker Нео 1 ублюдок
Rest in pea' manОтдых в горохе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: