| Yırtık sayfa ölümcül vaka
| Порванная страница фатальный случай
|
| Saat 8'i 8 geçe 8 saniye
| 8 секунд после 8 часов
|
| Bıkmaz dünya döner sen çoktan bıkmışken
| Неутомимый мир переворачивается, когда ты уже сыт по горло
|
| Alışmışken yerin değişti mi ağla
| Плачь, когда ты меняла свое место
|
| Gözlerinden süzülürken yaş önem veremedim
| Я не мог заботиться о слезах, когда они текли из твоих глаз
|
| Bunu görmezden gelirsen seni ölmüş bilirim
| Я знаю, что ты мертв, если проигнорируешь это
|
| Kafanı kaldır bak amcık bu benim silahım
| Подними голову, киска, это мое оружие
|
| Burası sokağım senin amına sokarım
| Это моя улица, иди на хуй
|
| 5 kuruşluk insanların değer gördüğü yer
| Где люди стоимостью 5 центов видят ценность
|
| Geri dönmezsen haber ver yani eğer ölürsen
| Дай мне знать, если ты не вернешься, если ты умрешь
|
| Değer görürsen hiç 1 şey değişmez çünkü bu
| Если вы видите значение, ничего не изменится, потому что это
|
| Bana değil sevmediğim şeylere bağlı
| Зависит от того, что мне не нравится, а не от меня.
|
| Kaçırırken aklımı ben hiç peşinden gitmedim
| Я никогда не следовал за тобой из головы
|
| Full time halim yok tragedy demeye
| У меня нет полного настроения, чтобы говорить о трагедии
|
| Ayakta tutan beni benim ta kendim
| Я тот, кто держит меня
|
| Dünya ruhuma dar geldi
| Мир пришел в мою душу
|
| 2 kişi var peşim dolu peşin ödemedim
| Есть 2 человека, я не заплатил заранее.
|
| Benim işim bu bebeğim arkamdan iyi bak
| Это моя работа, детка, посмотри хорошенько за мной.
|
| Ufkunuzu sikeyim de genişlesin
| К черту свои горизонты и расширяйся
|
| Dar sokaklarda nefes almak için benimlesin lan
| Ты со мной, чтобы дышать на узких улицах
|
| Senin için öylesine benim için şart
| Для тебя так нужного мне
|
| Müzik dışında her şey benim için öylesine
| Для меня все так, кроме музыки.
|
| Ölümüne ver yansın cezasını çekerim
| Отдай это на смерть, пусть горит, я приму наказание
|
| Alın götünüze sokun dünyanızı sikeyim | Возьми это в свою задницу и трахни свой мир |