| Sözde melek canımı cam kesecek
| Так называемый ангел разрежет мою душу на стекло
|
| Ölüme öl diyerek kin besleyerek
| Затаив обиду, сказав умереть до смерти
|
| Yüzüme tükürük saç bana bakma lan kaç
| Плюнь мне в лицо, не смотри на меня, беги
|
| Ruh sağlığım laçka ben ağlayamam san
| Мое психическое здоровье хромает, думаю, я не могу плакать
|
| Sözümde durmam ben adi yine her şey mi maddi
| Я не держу свое слово, все еще материально?
|
| Ordan mı geçmiş hakim bu en sakin halim
| Это мое самое спокойное состояние
|
| Saatler katil bu bokta acil bi dakika hakim
| Часы убивают в этом дерьме, есть срочная минута
|
| Asıl suçlu belki sensin yer değiştirin
| Может быть, вы настоящий виновник.
|
| Okey bilader bayat lirikler (duman) beyin kilitler
| Okey bilader несвежая лирика (дым) блокирует мозг
|
| Fark etmezsin sikeriz ayık ol bilader
| Вы не возражаете, мы сделаем это
|
| Gözün dönünce dönmezsin arkaya onu görünce
| Вы не повернетесь назад, когда ваши глаза повернутся, когда вы увидите его
|
| Senin yüzün zencilerin tersi azrail görünce
| Когда ты видишь мрачного жнеца с лицом, обратным ниггерам
|
| Tek bi şansın var dediler dedim ki kalsın
| Они сказали, что у тебя есть только один шанс, я сказал, держи его.
|
| Hepsi cansız, ölmüş oyuncaklardan farksız
| Они все безжизненны, как мертвые игрушки.
|
| Torbanın içinde boya yüzüm şimdi rengârenk
| Мое раскрашенное лицо в сумке теперь красочное
|
| Ertesi gün uyanırım tövbeleri tekrar et
| Я просыпаюсь на следующий день, повторяю покаяние
|
| Koşma durma be nasıl olsa boş bi dünya
| Не беги, не останавливайся, все равно мир пустой
|
| Şimdi her şey güzel uyanacaksın homie rüya!
| Все в порядке, теперь вы проснетесь, братан мечта!
|
| Gerçekten seven bi kimse yok tasdik etti
| Нет никого, кто действительно любит, подтверждено
|
| Siz yürürken tekmelediğim taş kadar kıymetli (yo)
| Драгоценный, как камень, который я пинаю, когда ты идешь (йо)
|
| Tek bi şansın var
| у тебя есть только один шанс
|
| Tek bi şansın var
| у тебя есть только один шанс
|
| Tek bi şansın var
| у тебя есть только один шанс
|
| Tek bi şansın var
| у тебя есть только один шанс
|
| Sözde melek canımı cam kesecek
| Так называемый ангел разрежет мою душу на стекло
|
| Ölüme öl diyerek kin besleyerek
| Затаив обиду, сказав умереть до смерти
|
| Yüzüme tükürük saç bana bakma lan kaç
| Плюнь мне в лицо, не смотри на меня, беги
|
| Ruh sağlığım laçka ben ağlayamam san | Мое психическое здоровье хромает, думаю, я не могу плакать |