| Kesmedim sesimi beslediğim nefretin nedeni
| Я не обрезал свой голос из-за ненависти, которую я питаю
|
| İstediğin yoldan git hayatın öder bedeli
| Иди, как хочешь, жизнь платит цену
|
| Çizdiğim resimler kanlı kâğıtların canı yandı
| Картины, которые я нарисовал, кровавые бумаги болят
|
| Bu gece bu sokakta çığlıklar alev aldı
| Крики загорелись сегодня на этой улице
|
| Boxlarında gezen kick ben poponu kolla homo
| Пни меня в свои коробки, смотри на свою задницу, гомо
|
| Ağlamak stereo zenci mutluluk önemsiz konu
| плачь стерео ниггер счастье мелочи
|
| Buldum onu bil bakalım napıcam
| Я нашел это, угадай, что я делаю
|
| Kalbi yerinden fırladı Altkat onu vurmadan
| Его сердце подпрыгнуло, прежде чем Альткат ударил его.
|
| Boşversene bu işleri yaşım olmuşken 20
| Забудь об этих вещах, когда мне будет 20 лет
|
| Cebimde hiç param yok ve (napıcaksın şimdi)
| У меня нет денег в кармане и (что сейчас)
|
| Yolumu bulucam ama bu defa bu kesmez beni
| Я найду свой путь, но на этот раз он меня не остановит
|
| Haline bak diyenlerin hali benden de serseri
| Состояние тех, кто говорит, посмотри на их состояние, больше панка, чем я.
|
| Kapat çeneni biliyorum ne söyleyeceğini
| Заткнись, я знаю, что ты собираешься сказать
|
| Kapat çeneni biliyorum ne istediğini
| Заткнись, я знаю, чего ты хочешь
|
| Kapat çeneni görüyorum ben hepinizi
| Заткнись, я вижу вас всех
|
| Kapat çeneni, kendin kapat çeneni
| заткнись, заткнись
|
| Bayanlar ve baylar Canınız Cehenneme
| Дамы и господа, черт с вами
|
| Bu sokak melodisi na na naaa
| Эта уличная мелодия na na naaaa
|
| Paramparça resimler camlar her yerde
| Разбитые картины, везде стекло
|
| Dönmek yok zaten rüzgar tersine
| Все равно против ветра не вернуться
|
| Bünyem alışık bu günler kötüyse tamam dedim
| Мое тело привыкло к этому, если эти дни плохи, я сказал хорошо
|
| Ne zaman çok gülsem başıma bir şeyler gelir
| Всякий раз, когда я много смеюсь, со мной что-то происходит
|
| Ulan doktor git ve sen tedavi ol
| Идите к врачу и лечитесь
|
| Yani kendinle konuş biraz delisin rahat ol
| Так что поговори с собой, ты немного сумасшедший, расслабься.
|
| Acı çeken sen mi varsın eh be yavaş ol
| Ты тот, кто страдает, эй, будь медленным
|
| Ruh bozuksa yok tedavi zaman gelmez geri
| Если душа разбита, нет лекарства, время не возвращается
|
| Sen yakarsın esrar ben dua ettim geceleri
| Ты жжешь марихуану, я молился ночью
|
| Hip hop gördü cinayeti Can’ın silinirken izi
| Хип-хоп видел убийство, а след Джана был стерт
|
| Kolpa dünyada sen şerefli takılsan bozar
| Кольпа в мире, если с честью болтаться, то сломается
|
| Akıl sağlığını içinde anarşi coşar
| Анархия вспыхивает в вашем здравомыслии
|
| Kalbinden taşan bu nefret sevgiyi aşar
| Эта ненависть, переполняющая твое сердце, превосходит любовь
|
| Sen şeytanı boşasan da peşinden koşar
| Даже если ты разведешься с дьяволом, он последует за тобой
|
| Aslına bakarsan burada olmak hiçte istemezdim
| Честно говоря, я никогда не хотел быть здесь.
|
| İstemeyerek geldim istemeyek gidicem
| Я пришел нехотя, уйду нехотя
|
| Teskin etme pislik yalnışlık değil kasten
| умиротворение не по ошибке, это намеренно
|
| Canım cehenneme mi? | Я попаду в ад? |
| Biliyorsun ne dicem
| Вы знаете, что сказать
|
| Bayanlar ve baylar Canınız Cehenneme
| Дамы и господа, черт с вами
|
| Bu sokak melodisi na na naaa
| Эта уличная мелодия na na naaaa
|
| Paramparça resimler camlar her yerde
| Разбитые картины, везде стекло
|
| Dönmek yok zaten rüzgar tersine | Все равно против ветра не вернуться |