Перевод текста песни Renkler (Sü) - No.1

Renkler (Sü) - No.1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Renkler (Sü) , исполнителя -No.1
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.08.2016
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Renkler (Sü) (оригинал)Цвета (Су) (перевод)
Çiçekler koparırmış, dolaşır dururmuş Он сорвал цветы, бродил
Dışar'da yağmur var На улице дождь
Çiçekler koparırmış, dolaşır dururmuş Он сорвал цветы, бродил
İçer'de yağmur yok Нет дождя в
Çok sarhoştum bilmiyorum Я был так пьян, что не знаю
Bozdum ruhumu oyuncak gibi Я сломал свою душу, как игрушку
Sessizliği bile dinliyorum Я даже слушаю тишину
Yukarıya çıktım, inmiyorum Я встаю, я не спускаюсь
Paranoyatik rhyme alzheimer параноидальная рифма болезнь альцгеймера
Öfkem nefret beni anlatsın пусть мой гнев скажет мне ненависть
Dozu arttırdım, eksildi Я увеличил дозу, она уменьшилась
Neyse gönlüm her zaman zengindi Во всяком случае, мое сердце всегда было богатым
Ama düştü, yere renkler Но он упал, цвета на земле
Beni bekler, yeni zevkler Меня ждут новые удовольствия
Adım atmam, öleceksem Я не сделаю шага, если я умру
Sanıyorsan, göreceksin Если вы думаете, что увидите
Bir yoksul, bir yoksun Один бедный, один обездоленный
Seni sevmem, biliyorsun Я не люблю тебя, ты знаешь
Yine gördüm, tüm renkler Видел это снова, все цвета
Beyaz bi' kalem, siyah defter Белая ручка, черный блокнот.
Seni tetikleyen tüm hisler Все чувства, которые вызывают вас
Kıpkırmızı gibi seni özler Скучаю по тебе, как малиновый
Ama yine kahperengi tüm gözler Но опять же все глаза карие
Bana 7 gb’lık anlam yükleme Не давайте мне 7gb смысл
Çökersin sonra hasta Больной после того, как вы рухнули
2 winston soft, 3 balgam 2 винстон софт, 3 флегма
Bu gece de mavi, dram, kan, rayban Сегодня также синий, драма, кровь, rayban
Ama çok kalabalık bu meydan Но на этой площади очень многолюдно
Hayat aslan, biz ceylan Жизнь лев, мы газель
Yutarsa İstanbul beni hayvan (söz) Если Стамбул проглотит меня, животное (слово)
Midesini reflü yapıcam Я сделаю ваш желудок рефлюкс
Taşımam cüzdan, aşınır küstah Я не ношу кошелек, он изнашивается высокомерно
Hayali vicdan taşır bu insan У этого человека воображаемая совесть
Gördüm gökkuşağın rengi timsah Я видел цвет радужного крокодила
Söyledi nasıl olabilirim ıslah Сказал, как я могу размножаться
Kupkuru bi' yeşil, mor bi' ıslık Сухой зеленый, фиолетовый свисток
Siyah saçlı bir fıstık gibi Как черноволосый арахис
Etkilemedi beni hiçbiri seni Это не затронуло меня, никого из вас
Baştan çıkardı sondan belli Он соблазнил, это понятно с конца
Tüm renkleer все цвета
Tüm renkler, birbirinee Все цвета вместе
Bir-birine karıştı смешались друг с другом
Karıştı, çok doğru Запутался, так верно
Herkese iyi geceler Доброй ночи всем
Böyle iyi mi? Это хорошо?
Çok çok eskilerde bir kabile varmış, insanlığın ilk günlerinde.Было племя в очень, очень старые времена, в первые дни человечества.
Bu kabilede В этом племени
herkes gündüzleri sabah erkenden avlanmaya çıkarmış ve gece geç vakit все выходили на охоту рано утром днем ​​и поздно ночью.
dönerlermiş.они вернутся.
Yalnız içlerinden biri bunlarla avlanmaya gitmezmiş, Только один из них не пошел бы с такими на охоту,
ormanlarda gezip tozar, aylak aylak dolaşırmış.Он ходил по лесам, пылился и слонялся без дела.
Kuşları dinlermiş, Слушая птиц
çiçekler koparırmış, dolaşır dururmuşОн сорвал цветы, бродил
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: