| Yüzde yüz yer altı müzik Ve rap’di kavgamız
| Стопроцентная андеграундная музыка и рэп были нашей борьбой
|
| Orası Amerikaya mı gidiyo biz başka yoldayız
| Это место идет в Америку, мы на другой дороге
|
| Belki başımı veririm belki ben elimde başla dönerim
| Может быть, я отдам свою голову, может быть, я вернусь с головой в руке
|
| Yani bir şey farkeder mi Derdimiz müzik bizim
| Так ли это имеет значение? Наша забота - музыка
|
| Derdimiz müzik dedik ve terle kalktık her gece
| Мы сказали, что наша проблема в музыке, и каждую ночь просыпались в поту.
|
| Beter olun siz onca gün geçerken açtık perde
| Будь хуже, мы открыли занавес, пока ты проходил все эти дни
|
| Gün be gün büyürdü aşkımız ve de
| Наша любовь будет расти день ото дня и
|
| Sokakta sahneler tiyatrolar dönerdi, Hayatsa tozpembe
| Сцены и театры превращались в улицу, жизнь пудрово-розовая.
|
| Metrekareye düşen kavga sayısı 258
| Количество боёв на квадратный метр 258
|
| Silaha güvenen aciz arkadan vuran bir çaresiz
| Беспомощный, который доверяет пистолету, беспомощный выстрел сзади
|
| Ve dost var yanıbaşımda savaşımınsa sınırı yok
| И рядом со мной друг, но моей борьбе нет предела
|
| Ortamınsa tanımı Bok, Bu dumanı zorla kafana sok
| Если среда - это определение дерьма, заставьте этот дым в голову
|
| Yerimizi bilip te gelemeyen bunca kancık hep
| Все эти суки, которые знали наше место, но не могли прийти
|
| Uzaktan konuşacak, Uzaktan kumandaları bozulacak
| Он будет говорить издалека, его пульты будут сломаны
|
| Her bi boka 10 numara diyenlere bir parça
| Часть для тех, кто говорит, что каждый кусок дерьма номер 10
|
| 1 değil 10 değil tam 0 kupona
| Не 1, не 10, не совсем 0 купонов.
|
| Denizli eşit No1, duy ve sinuzit ol koparsa kol
| Денизли равен №1, услышь и получи гайморит, если сломается рука
|
| Ambulansa neyle telefon açıcam pratik ol
| Как мне вызвать скорую, будь практичным.
|
| Ve yaslan bu duvara dikkat et sağlam olsun
| И прислонись к этой стене, будь осторожен
|
| Kendine bi pay çıkart cevap yaz adı diss olsun
| Получите себе долю, напишите ответ, назовите это диссом
|
| Sen geberdin çoktan ben sağa dönmüş askerim
| Ты уже мертв, я солдат повернул направо
|
| Siz parayı sıkı tutarken okulu işimi bırakıverdim
| Я бросил школу и работу, пока ты держишь деньги в напряжении
|
| Sen yatakta uykudayken duvarı boyayan bendim
| Я был тем, кто красил стену, пока ты спал в постели
|
| Yürüyüşte sandınız hep karakoldan yeni geldim
| На прогулке ты всегда думал, что я только что из полицейского участка
|
| Kıçını yırtıp başına giysen fayda sağlamaz be abi
| Это не поможет, если ты оторвешь свою задницу и наденешь ее на голову, братан.
|
| Denizli saltak harbi Rapte darbe sır ve boss
| Секрет переворота и босс Денизли Салтак War Rapte
|
| Ben çalıntı mikrofonla Rap yaparken sen bi sus
| Пока я читаю рэп с украденным микрофоном, ты заткнись
|
| Derdimiz müzik dedik ve terle kalktık her gece
| Мы сказали, что наша проблема в музыке, и каждую ночь просыпались в поту.
|
| Beter olun siz onca gün geçerken açtık perde
| Будь хуже, мы открыли занавес, пока ты проходил все эти дни
|
| Gün be gün büyürdü aşkımız ve de
| Наша любовь будет расти день ото дня и
|
| Sokakta sahneler tiyatrolar dönerdi, Hayatsa tozpembe
| Сцены и театры превращались в улицу, жизнь пудрово-розовая.
|
| Derdimiz müzik dedik ve terle kalktık her gece
| Мы сказали, что наша проблема в музыке, и каждую ночь просыпались в поту.
|
| Beter olun siz onca gün geçerken açtık perde
| Будь хуже, мы открыли занавес, пока ты проходил все эти дни
|
| Gün be gün büyürdü aşkımız ve de
| Наша любовь будет расти день ото дня и
|
| Sokakta sahneler tiyatrolar dönerdi, Hayatsa tozpembe | Сцены и театры превращались в улицу, жизнь пудрово-розовая. |