| N o 1 flow’um nörotoksin bebeğim
| N o 1 поток нейротоксина ребенка
|
| Ateş ve buzla kaplı çok ince bir ipteyim
| Я на очень тонкой веревке, покрытой огнем и льдом
|
| Söz yazıp tehlikeye dönüştürdüm endişeyi
| Я написал слово и превратил его в опасность
|
| Gönder kayıt gibi kucağıma fahişeyi
| Отправь шлюху мне на колени, как пластинку.
|
| Kafamda bi' bandana gibi beyaz sargı
| Белая бандана, как бандана на голове
|
| Yeniden doğmak için küllerimi çaldım
| Я украл свой прах, чтобы возродиться
|
| Amacım kötü değil istiyordum yardım ama
| Моя цель не плохая, я хотел помочь, но
|
| Dönülmez akşamların ufkunda kaldım
| Я на горизонте необратимых вечеров
|
| İzliyorum pencereden hep onları
| Я всегда смотрю на них из окна
|
| Köpeğine önem veren güzel insanları
| Красивые люди, которые заботятся о своей собаке
|
| Göbeğinden kurtulmak için koşanları
| Те, кто бегут, чтобы избавиться от своего живота
|
| Kafam yine partili bu Pazar akşamı
| Моя голова снова веселится этим воскресным вечером
|
| Rahatsızım doktoruma tecavüz edersem
| Мне неудобно, если я насилую своего доктора
|
| Onu bağışlasınlar ve beni alkışlasınlar
| Пусть простят его и поаплодируют мне
|
| Başka zombi tarafından ben de ısırıldım
| Меня укусил другой зомби
|
| Git ve deki artık yaşamaya çalışmasınlar
| Иди и пусть они больше не пытаются жить в
|
| Birazcık funny
| немного смешно
|
| Bu misomani
| это мизомания
|
| Give me some Money
| Дайте мне немного денег
|
| Nefes al zombi!
| Дыши, зомби!
|
| Birazcık funny
| немного смешно
|
| Bu misomani
| это мизомания
|
| Give me some Money
| Дайте мне немного денег
|
| Nefes al zombi!
| Дыши, зомби!
|
| Toplayamam hiç konuyu konsantrem bozuk
| Я ничего не могу собрать, я не в фокусе
|
| Sen ne kadar bağırsan da sağ kulağım kısık
| Сколько ни кричи, правое ухо охрипнет
|
| Suratım asık diye deme yazık be
| Стыдно сказать, что мое лицо угрюмо
|
| Rüzgar eser batı yönünden kafama göre
| Ветер дует с запада мне в голову
|
| Hayat espri mi bi' şaka mı bilemedin ki
| Ты не знаешь, жизнь это шутка или шутка
|
| Kimse sana delillerle bir şey gösteremedi
| Никто не мог показать вам что-либо с доказательствами
|
| Benim inançlarım kırıldı bi' kemik gibi
| Мои убеждения сломаны, как кость
|
| Artık olduğumdan daha fazla sakat biriyim
| Я более инвалид, чем сейчас
|
| Rakibime baktığım bu açı dikey panorama
| Этот ракурс вертикальной панорамы смотрит на моего противника
|
| Basket sahasında Maradona kadar etkisiz
| Неэффективен, как Марадона на баскетбольной площадке.
|
| Dirty Money misomani paranoya koma
| Грязные деньги мизомания паранойя кома
|
| Hali nedeniyle cehenneme bile tepkisizim
| Я не реагирую даже на ад из-за его состояния
|
| O senin tarzın değil çoğunluğun talebi
| Это не твой стиль, это требование большинства
|
| Kurda kuşa hibe ettim kalem gibi kalemi
| Я пожертвовал волка птице, перо как перо
|
| On yaşında çocuk geldi «bi' fotoğraf abi»
| Десятилетний мальчик пришел "фото братан"
|
| Zenci ne anladın beni dedim «Ne anladın beni ?»
| Ниггер, что ты меня понял, я сказал: «Что ты меня понял?»
|
| Birazcık funny
| немного смешно
|
| Bu misomani
| это мизомания
|
| Give me some Money
| Дайте мне немного денег
|
| Nefes al zombi!
| Дыши, зомби!
|
| Birazcık funny
| немного смешно
|
| Bu misomani
| это мизомания
|
| Give me some Money
| Дайте мне немного денег
|
| Nefes al zombi!
| Дыши, зомби!
|
| Birazcık funny
| немного смешно
|
| Bu misomani
| это мизомания
|
| Give me some Money
| Дайте мне немного денег
|
| Nefes al zombi!
| Дыши, зомби!
|
| Zombi gibi yaşıyorum dumanlı ve yorgun
| живу как зомби прокуренный и уставший
|
| Kaybetcek bir şeyin yoksa olmaya’cak korkun | Страх, что тебе будет нечего терять |