| No.1, düşüş
| №1, снижение
|
| Ya, ya, yeap
| да да да
|
| Yine yeni metin belgesine yazıyom
| Я снова печатаю в новом текстовом документе
|
| Hisleri hislerimin mezarını kazıyor
| Его чувства копают могилу моих чувств
|
| Kader acı beni üzdü stereo
| судьба ранила меня грустное стерео
|
| Gel bana gel bana yerim inferno
| иди ко мне я съем меня ад
|
| Parladı sigaramın ucuna bi salya
| Сияй на кончике моей сигареты, слюна
|
| Yol alana yol alma hakkı bedava
| Право проезда бесплатно для тех, кто едет по дороге
|
| Bu ne dava? | Что это за дело? |
| Bu nasıl bir kar yağmadı
| Какой снег только не был?
|
| Ama bembeyaz oldu bi anda
| Но он побелел в одно мгновение
|
| Beni anla ama deli sanma
| Пойми меня, но не думай, что я сумасшедший
|
| Soğuk ama üşümeye üşenmem asla
| Холодно, но мне никогда не лень мерзнуть
|
| Komik olmaya çalışma dostum
| Не пытайся быть смешным, чувак
|
| Komik olmayana da gülüyoruz burda!
| Мы смеемся над тем, что здесь не смешно!
|
| Depresyon, ruhumda sansasyon
| Депрессия, ощущение в моей душе
|
| Yaratır olmazlar, umrumda olmazlar
| Они не создают, им все равно
|
| Nefes aldım mikrofona yaklaştım
| Я вздохнул и подошел к микрофону
|
| Siz yaklaştınız ama ben kaçtım (bitch)!
| Ты был близок, но я убежал (сука)!
|
| Ama sormadı kimse bu halin ne?
| Но никто не спросил, каково ваше состояние?
|
| Ben tek başımayım hep!
| Я не один все время!
|
| Başa sar beni, yak ve bir daha dinle
| Перемотайте меня, сожгите и снова послушайте
|
| Yoksa bile bi sorun üret!
| Или даже создать проблему!
|
| Depresyon, deep depresyon
| депрессия, глубокая депрессия
|
| Ateşten gömlek ve buzdan pantolon
| Рубашка огня и штаны изо льда
|
| Kendine yük olan insanlar
| люди, которые являются обузой
|
| Tıpkı benim gibi kamburlar!
| Горбатые, как я!
|
| Ama sormadı kimse bu halin ne?
| Но никто не спросил, каково ваше состояние?
|
| Ben yek takılırım hep!
| Я всегда одна!
|
| Başa sar beni, yak ve bir daha dinle
| Перемотайте меня, сожгите и снова послушайте
|
| Yoksa bile bi sorun üret!
| Или даже создать проблему!
|
| Depresyon, deep depresyon
| депрессия, глубокая депрессия
|
| Ateşten gömlek ve buzdan pantolon
| Рубашка огня и штаны изо льда
|
| Kaderine katlanan insanlar
| люди, которые терпят свою судьбу
|
| Tıpkı senin gibi mutsuzlar!
| Они несчастны, как и вы!
|
| Ruhumun içine girip cehenneme ulaş
| Заберись в мою душу и достигни ада
|
| Hiç yoksa amacın, amacıma bulaş
| Если у тебя нет цели, испорти мою цель
|
| Barışmak için de savaş, niçin bu savaş?
| Борьба за мир, зачем эта война?
|
| Geç kalırım ama yine yürüyorum yavaş!
| Я опоздаю, но я снова иду медленно!
|
| Benim gibi takılan insanlar
| Люди, которые тусуются, как я
|
| Tıpkı benim gibi kamburlar
| Горбатые, как я
|
| Atıp tutarlar arkandan ama parayla yine seni alkışlar!
| Будут ругаться, но опять деньгами поаплодируют!
|
| Unuttum geçmişi bu 15 ayda
| Я забыл прошлое за эти 15 месяцев
|
| Uyumamak için kafanı duvara vurma
| Не бейся головой о стену, чтобы не уснуть
|
| Hissettim, ama göremedim güneşi
| Я чувствовал, но я не мог видеть солнце
|
| Söndürün ışıkları eskisi gibi
| Выключите свет, как раньше
|
| Mermi ol hadi benim kalbime yerleş
| Будь пулей, давай поселимся в моем сердце
|
| Yermi o? | съешь это? |
| uyur ama akıllı bir keş
| спит, но умный наркоман
|
| Yalan ağzına yuva yapmış genç
| Молодой человек лежит во рту
|
| Biliyorum ama bunu yaşa ve de sen seç!
| Я знаю, но живи этим и выбирай!
|
| Ama sormadı kimse bu halin ne?
| Но никто не спросил, каково ваше состояние?
|
| Ben tek başımayım hep!
| Я не один все время!
|
| Başa sar beni, yak ve bir daha dinle
| Перемотайте меня, сожгите и снова послушайте
|
| Yoksa bile bi sorun üret!
| Или даже создать проблему!
|
| Depresyon, deep depresyon
| депрессия, глубокая депрессия
|
| Ateşten gömlek ve buzdan pantolon
| Рубашка огня и штаны изо льда
|
| Kendine yük olan insanlar
| люди, которые являются обузой
|
| Tıpkı benim gibi kamburlar!
| Горбатые, как я!
|
| Ama sormadı kimse bu halin ne?
| Но никто не спросил, каково ваше состояние?
|
| Ben yek takılırım hep!
| Я всегда одна!
|
| Başa sar beni, yak ve bir daha dinle
| Перемотайте меня, сожгите и снова послушайте
|
| Yoksa bile bi sorun üret!
| Или даже создать проблему!
|
| Depresyon, deep depresyon
| депрессия, глубокая депрессия
|
| Ateşten gömlek ve buzdan pantolon
| Рубашка огня и штаны изо льда
|
| Kaderine katlanan insanlar
| люди, которые терпят свою судьбу
|
| Tıpkı senin gibi mutsuzlar!
| Они несчастны, как и вы!
|
| (Tıpkı senin gibi!)
| (Прямо как ты!)
|
| (Tıpkı benim gibi!)
| (Прямо как я!)
|
| (Ama sormadı kimse bu halin ne?)
| (Но никто не спросил, каково ваше состояние?)
|
| (Kaderine katlanan insanlar, tıpkı senin gibi)
| (Люди, которые страдают от своей судьбы, как и вы)
|
| (Depresyon, deep depresyon) | (депрессия, глубокая депрессия) |